PS_NyG_2011v058n003p0633_0668

JUAN ANTONIO MATEOS PÉREZ alemán, cuyo objetivo pedagógico, era la preparación apologética y la evangelización contra las escuelas racionalistas. Para estas asigna­ turas, estará impartiendo el prestigioso monje agustino Juan Jorge Braun Koeng, hebraísta y filósofo de origen alemán60. Aquí pueda estar el punto de contacto de Caminero, no sólo con el hebreo, sino también con la crítica a la escuela racionalista alemana, que luego desarrollará en sus escritos. En esa línea de estudio y preocupación por las Sagradas Escrituras, Francisco Caminero traducirá de los textos originales, como el libro de Daniel. No se conserva el manuscrito, pero lo te­ nía terminado en 1875, como da cuenta de G. Laverde por carta a Menéndez y Pelayo61. El propio autor nos informa en el estudio sobre el libro de Daniel, que publicó en “La Defensa de la Sociedad ” ... “Por eso tenia yo hace tiempo el deseo de exponer imparcialmente á los lectores españoles que no están ya del todo sumidos en la sima del racionalismo, losfundamentos alegrados en p r ó y en contra de la au ­ tenticidad del libro de Daniel, como lo hice no há muchos años con el cuarto Evangelio, á cuyo estudio ningún escritor español, que yo sepa, ha replicado palabra. Para ello me preparé, haciendo una tra­ ducción directa del texto hebreo y caldeo , que pensaba acompañase a l estudio que ahora emprendo, pero que suprimo porque no es de absoluta necesidad para el caso, pues cuanto diga puede entenderse leyendo la versión latina ó cualquiera de las españolas”62. Menéndez y Pelayo nos dice que tenía en limpio para su publi­ cación tanto el libro de Job, como el de Daniel y, traducido, pero no preparado, la mayor parte del Pentateuco. Creemos que la cita me­ rece la pena ... “ Dejo traducida de esta suerte, aunque no dispuesta 60 I b 203-204, J. J. BRAUN publica una Gramática Hebrea, Madrid, Libre­ ría E. Durán, 1867. Era una gramática para de estudios de españoles del hebreo en alemán, inglés y francés. El autor se sirvió de varias gramáticas hebreas extranjeras, incluso recurre al Diqdüq de García Blanco, pero difiere de él desde el punto de vista científico y gramatical. 61 M. MENÉNDEZ Y PELAYO, Epistolario, O. c., vol. 1., carta 256. 62 F. CAMINERO, El libro de Daniel en La Defensa de la Sociedad , (116) 1875, 449-474. 656 NAT. GRACIA LVIII 3/septiembre-diciembre, 2011, 633-668, ISSN: 0470-3790

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz