PS_NyG_2011v058n002p0243_0322
MARTÍN LUTERO Y LA MÚSICA DE LA REFORMA 1529.- “ Durch Adam s Fall ist g a n z verderbt ” (Por la culpa de Adán se perdió todo) se cantó con una canción que hicieron céle bre los landsquenetes de la Batalla de Pavía (1525). 1524.- “Herr Christ, d er einig Gott Sohrí\ arriba citada, se basa en una melodía popular “ Mein Freud möcht sich wohl m ehren ” (Mi alegría quiere aumentar), que la poetisa E. Cruciger utili zó para la ceremonia de su boda. 1525.- “O Christe , wo w ar dein G esta lf (Oh Cristo, donde estaba tu figura) de Hans Sachs (el “último Meistersinger”, Maestro cantor), que al realizar la adaptación ha cambiado el nombre original de Rosina por el de Cristo. 1525.- “O Gott Vater, du hast G ew a lf (O Dios Padre, tú tienes po der), también de Hans Sachs, que ha realizado la misma ma niobra al sustituir las palabras “Ach, Jupiter”, por las tres ini ciales de la versión religiosa. 1526.- “O Herr Gott, dein göttliches Wort ’ (Señor Dios, tu divina pala bra), de Anarg, Señor de Wildenfels, parodia una canción del siglo XV “Weiss m ir ein Blümlein blau e ” (Conozco una floreci- ta azul) 1524.- La mencionada “Sie ist m ir lieb, d ie werte Magd' parodia la popular “So Wünsch ich ihr ein gu te Nacht (Os deseo una buena noche). 1535.- “Vom H immel hoch, d a komm ich h e f ’ (De lo alto del cielo vengo aquí) se basa en la canción-acertijo “Ausfr em d en Lan den komm ich he f' (Desde lejanas tierras vengo aquí). 1547.- “Was mein Gott will, d a sg 'sch eh a llz e if (Lo que Dios quiere sucede en todo momento) el duque Albrecht de Prusia (que disuelve la Orden Teutónica) se basa en una canción de C. de Sermisy, “II m e sufit d e tous mes m au x ” (1529). 11.3 4. Melodías d e libre invención. Melodías originales d e Lutero A este grupo pertenecen un gran número de melodías de coral ya mencionadas, en cuya formación ha tenido parte el mismo M. NAT. GRACIA LVIII 2/mayo-agosto, 2011, 243-322, ISSN: 0470-3790 311
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz