PS_NyG_2011v058n002p0243_0322

DANIEL S. VEGA CERNUDA 10.5 Ertödt vns durch deyn gute / erweck vns durch deyn gnadt. Den alten menschen krencke / das der new leben mag. 17.4 Ob bey vns ist der sunden viel / bey Gott ist vil mer gnaden. Mortifícanos por tu bondad, despiér­ tanos por tu gracia, humilla al hom­ bre viejo, para que el nuevo pueda vivir. - Si en nosotros hay abundancia de pecados, en Dios sobreabunda la gracia___________________________ c) “Solafid e” (la fe sola), don de aceptar la palabra de Dios que proporciona la salvación. 1.11.- Die gepot all vns geben synd / das du dein sundt o menschen kynd / erkennen solt vnd lernen wol / wie man für Gott leben soll 2.8.- das leyde ich dir alles zu gutt / das halt mit festem glauben/ den todt verschlingt das leben mein./ Meyn vnschult tregt die sunden deyn. 3.6.- Noch must das gesetz erfüllet seynn /sonst weren wir all verdor­ ben... Vnd wenn es nun erfüllet yst.. Durch den der es kund halten.. So lerne yetz eyn fromer Christ / des glawbens rechte gestalte. 3.7.- Daran ich keynen zweyffel trag /dein wort kan nicht betriegen.... Wer glewbt yn mich vnnd wirt getaufft / dem selben yst der hymmel erkaufft. 4.3.- las vns nicht entfallen / von des rechten glawbens trost. - Todos los mandamientos nos han sido dados, para que tú, oh hijo de hombre, reconozcas tu pecado y aprendas bien cómo se ha de vivir para Dios. - Lo que sufro todo para tu bien, con­ sérvalo con fe firme; mi vida devora la muerte. Mi inocencia carga con tu pecado. - Pero debería cumplirse la ley, para que no nos perdiéramos... Y, puesto que ha sido cumplida por quien la manifestó, aprende por eso, querido cristiano, la forma auténtica de la fe. - No tengo duda alguna de que tu palabra no puede engañar... Quien cree en mí y se bautiza, ése ha ad­ quirido el cielo. - No permitas que nos olvidemos el auténtico consuelo de la fe. 274 NAT. GRACIA LVIII 2/mayo-agosto, 2011, 243-322, ISSN: 0470-3790

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz