PS_NyG_2011v058n002p0243_0322
DANIEL S. VEGA CERNUDA el de “Herr Christ, d e re in ig Gotts Sohrí\ clasificado en el cancionero oficial actual en el num. 67. Más difícil de identificar es E. Hegenwald, ya que se conocen tres personajes contemporáneos del mismo nombre: un alumno de Zwingli que escribe un relato, que alcanzó gran difusión, de la pri mera “disputado” de su maestro en 1523. Un E. Hegenwald ha pu blicado en Wittenberg y en hoja volante el viernes después de la Epifanía de 1524 una paráfrasis en cinco estrofas de ocho versos so bre el Salmo 50, el conocido como “Miserere mei, Deus”. Es posible que Lutero se refiera a este himno, cuando en carta al mencionado Georg Spalatin le expresa la necesidad de escribir salmos, advirtién dole que una glosa de este salmo ya estaba siendo elaborada (apa recería pocos días después) y sería incorporado al “Eyn Enchiridion” de Erfurt, seguramente publicado en la primera mitad del año. No se puede documentar si son el mismo personaje o dos diferentes ni qué relación tienen con el Hegenwald que se doctora en Wittenberg en Medicina en 1526 y que por los años de 1540 era médico munici pal de Fankfurt del Mein. Lo único cierto es que, sea quien fuere, el mencionado en segundo lugar ha escrito la paráfrasis del “Miserere”. He aquí el índice de sus piezas con el título en alemán moderno, el título original del “ Enchiridion ” y la descripción original de la pieza en la columna de la izquierda; en la siguiente doy la traducción, en la tercera el autor del texto y en la última el número que la canción ocupa en el “Achtliederbuch”; el asterisco junto al título en la primera columna indica los corales que vienen con su melodía a una voz. 264 NAT. GRACIA LVIII 2/mayo-agosto, 2011, 243-322, ISSN: 0470-3790
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz