PS_NyG_2002v049n002p0299_0332
Cejador y Frauca expone así el hecho histórico: «Fray Miguel de Gue vara... (Méjico) escribió, en 1638, Arte doctrinal para aprender la lengua matiattinga, ms, en cuya foja (sic) se halla el famoso soneto «No me mueve, mi Dios, para quererte». Añade: «Consúltese Alberto María Carreño: «Guevara y el célebre soneto... Méjico 1915»28. Ceja dor no da su parecer sobre el caso ni formula juicio alguno sobre el soneto. Una lástima. La obra de Carreño convenció a muy pocos, pero sí a algunos notables como Bonilla y San Martín, Restrepo y Luis Martínez Klei- ser, quienes saludaron calurosamente el que ellos consideraron como definitivamente resuelto el problema de la autoría del famoso soneto. Este supuesto hallazgo tiene en contra que el soneto ya había aparecido impreso el año 1628 en el libro titulado Vida del espíritu, del doctor Antonio Rojas, quien lo transcribe como ya cono cido. Efectivamente había aparecido impreso repetidas veces a mediados del siglo xvi en un libro titulado Instrumento espiritual, y en él su autor, Cristóbal Cabrera, amigo del arzobispo Zumárraga, reúne más de cien sonetos. O piniones sobre el posible autor Menéndez y Pelayo, príncipe de nuestros críticos literarios, dijo lo siguiente en un discurso: «En cuanto al soneto “No me mueve, mi Dios, para quererte”, que en muchos devocionarios anda a nombre de santa Teresa y en otros a nombre de san Juan de la Cruz, sabido es que no hay más mínimo fundamento para atribuirle tan alto ori gen; y a pesar de su belleza poética y de lo fervoroso y delicado del pensamiento (que mal entendido por los quietistas franceses, les sirvió de texto para su teoría del amor puro y desinteresado) hemos de resignarnos a tenerlo por obra de algún fraile oscuro, cuyo nom bre quizá nos lo revelen futuras investigaciones»29. Pongo en segundo término la opinión del autor de la que con sidero mejor Historia de la literatura española, Juan Luis Alborg. SUGERENCIAS EN TORNO AL SONETO «NO ME MUEVE, MI DIOS- 309 2 8 Julio C ejador y F rauca , Historia de la lengua y literatura castellana, Madrid 1 916, t. V, p. 152. La que manejo es facsímil de ésta. 29 Menéndez Pelayo, Obras completas, Ed. Nacional, Santander, t. VIII, pp. 83-84.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz