PS_NyG_2001v048n001p0167_0200

por querer traducir Kaipó c por tiempo en la enumeración, algunos han traducido ^poVoc por hora o momento. Por coherencia en un caso, se cae en incoherencia en el otro. Alonso Schóckel traduce, creemos que con mayor propiedad, por tiempo y Kaipóc por sazón. Pero este último término no parece adecuado para la enume­ ración y en ella el autor prefiere traducir KaipÓQ por tiempo, también de modo incoherente con su propia traducción anterior. Vilchez en su comentario al Eclesiastés justificaría estas incoherencias, ya que cree que ambos términos son «sinónimos o casi»23. La distinción en griego parece clara: Todo tiene su tiempo (xp& vaz). Ésta parece una afirmación general. Y lo que sigue se refiere a la acción o tarea ( náwri napa y f i a n ) : todas tienen su Kaipó c, su momento oportuno, su tiempo (?). ¿Cómo traducirlo? Tal vez habría que verlo en cada caso, dado que el Kaipó c tiene también un signifi­ cado múltiple. De querer usar un solo término, tal vez sea preferi­ ble «momento», que parece que indica mejor la situación o circuns­ tancias. En cualquier caso, lo que no hay que perder de vista es que indica situaciones o circunstancias históricas o humanas, como hemos dicho. «Todo tiene su tiempo (ro íc iráaiv xpóvoz) y toda tarea bajo el sol tiene su momento Oca¿ Kaipó c tcú náuri napáypari). Momento {Kaipó c ) de nacer y momento de morir; momento de plantar y momento de arrancar: momento de matar y momento de sanar; momento de derruir y momento de construir; momento de llorar y momento de reír; momento de hacer duelo y momento de bailar; momento de arrojar piedras y momento de recoger piedras; momento de abrazar y momento de desprenderse; momento de buscar y momento de perder; momento de guardar y momento de desechar; momento de rasgar y momento de coser; momento de callar y momento de hablar; momento de amar y momento de odiar; momento de guerra y momento de paz»24. KAIFÓZ. SUPERACIÓN DEL TIEMPO EN EL CRISTIANISMO 175 23 J- V ilchez , Eclesiastés o Qohelet, p. 226. 24 Ecl 3, 1-8.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz