PS_NyG_2001v048n001p0167_0200

174 MODESTO BERCIANO día en el caso de Judit. De las palabras de Mardoqueo se deduce que se trata de un plan providencial, que ha puesto a Ester en aquel lugar y la ha hecho llegar a aquella situación, a fin de que pueda liberar a su pueblo. Es una situación histórica, en la que a Ester se le pide una decisión. Ella es libre para responder o no responder, para hacerlo de un modo o de otro. Por el contexto consta que lo hace positiva e inteligentemente, disponiendo también ella su pro­ pio plan. Pero de las palabras de Mardoqueo se deduce que de una respuesta negativa de Ester no se habría seguido el exterminio del pueblo; Dios tenía otros medios para ayudar a Israel y para cumplir sus promesas. Responder positivamente y aprovechar el Kaipcc sig­ nifica decir sí a un plan divino y cooperar a la realización del mismo; y esta respuesta no sólo resulta el medio para la realización del plan, sino que aprovecha o inmortaliza, como sucede en este caso, a quien lo observa. Responder negativamente a la presencia del tiem­ po oportuno habría supuesto la muerte de Ester y la desaparición de toda su familia. Seguramente el lugar más conocido de la Escritura, en el que icaipá; aparece como momento o situación para la acción humana, es el del capítulo 3 del Eclesiastés: «Todo tiene su tiempo ( xpóvoc : ) y toda acción bajo el sol tiene su momento 0 coupáz > 21. El autor parece diferenciar claramente los conceptos de ^pó^oc y de KaLpó c. Este concepto indica las circunstancias o situaciones, que implican algo más que simple temporalidad. Es precisamente este concepto de icmpá: el que se repite luego en una larga enumeración. La vulgata es poco fiel a la segunda parte al traducir: et suis spatiis transeunt universa sub cáelo. Luego en la enumeración traduce Kar póc por tempus. Las traducciones modernas traducen xpóvoz por: tiem­ po, Stunde (hora), moment, m om en to22; y Kaipck es traducido por: hora, momento, tiempo o sus equivalentes en otras lenguas (Zeit, temps, tempo). Y en la larga enumeración que sigue, suelen traducir KCLLpÓQ por tiempo o sus equivalentes en otras lenguas. Parece que 21 Ecl 3, l. 22 Hemos consultado traducciones española, alemana, francesa e italiana.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz