PS_NyG_1992v039n002p0267_0305

284 SOLEDAD ANAYA MARTINEZ El falso nombre de este personaje real es el de Martelli y, el autor nos dice que fue compañero de armas «e il suo ricordo mi è infinitamente caro». «Incorreggibile poeta, ebbe orrore d’ogni forma di zarismo sostituita al regola­ mento e d’ogni proficua adulazione»57. Para completar las noticias sobre este personaje histórico, el autor se refiere a su valor como literato y a su entereza como hombre: «Scrisse libri... Le ultime pagine di questo volume... provano com’egli scrivesse e che cosa egli chiedese all’Arte. Possa il limpido lago di Vico, scenario del suo dramma, essere acquasantiera per ritemprar molte fedi»58. El primer capítulo narra el accidente de un joven aviador, en el lago de Vico, donde viven el Capitán Galeazzo, protagonista de la novela, y su sobrina. El motivo por el que, el autor, introduce este argumento del acci­ dente aéreo y al personaje del aviador no es otro que el de procurarse la oportunidad de hablar sobre la situación de Rusia. En efecto, esta situación se describe a través de una carta enviada desde allí por su madre, al oficial de marina herido y huésped del comandante. «Figlio mio, che squallore, che morte, qua intorno! Ozio, vizio, fame dovunque. Si ha un bel fucilare operai e ferrovieri e trasportarli in massa in tutti i punti dell’ex-impero... masnade di oziosi preceduti da bandiere rosse... abolizione della proprietà... furto continuo: rubare per non lavorare —uccidere per ruba­ re—... Qua i membri del Soviet ripetono ad alta voce che anche in Italia dovrà trionfare il bolscevismo perché hanno pagato e continuano a pagare i capi del socialismo ufficiale italiano che ubbidiscono loro come tante pecore»59. Guido Milanesi expresa como contrapartida, la situación, muy distinta, en la que se halla Italia: «Ma l’Italia ha ben altra fibra e il suo sangue non è imbevuto di vodka. Penserà da sè a scuotersi di dosso gli scorpioni ripieni del veleno tartaro» 60. Todo el capítulo XI está lleno de las acciones criminales de los bolche­ viques narradas con una prosa feroz. Como ejemplo pueden bastar los párrafos siguientes: 57. Ibid. 58. Ibid. 59. Ibid. 60. Nota dell’Editore: Da questi periodi, scritti circa tre anni or sono, il lettore può ben giudicare che se l’autore s’è ingannato sulla Rusia, è stato con ammirevole fede, buon profeta per l’Italia (p. 65).

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz