PS_NyG_1989v036n002p0195_0372

ROGER BACON: SUS IDEAS EXEGETICAS 255 categoría, es decir, las palabras inmediatamente significativas. Todas las lenguas deben tener un mínimo de palabras de esta clase, pues de lo contrario no podrían constituirse como tales. No obstante, toda pala­ bra, para Bacon, tiene alguna significación, como las interjecciones y las exclamaciones, lo cual se prueba porque no las usamos indistinta­ mente sino en ciertos y determinados casos ( Com . Stud. Theol., c. 1 ). En otros términos, Bacon hace una distinción entre la significación «absoluta» de una palabra y la que deriva de su uso en un contexto, es decir, distingue entre la dimensión semántica y la pragmática, aun­ que no les dé este nombre. El llama impositio a la significación de un nombre según su utilización. Por tanto, la impositio puede variar y de hecho varía según los contextos, y entonces es vano el intento de fijar en forma absoluta la significación de una palabra. Además, en el c. 3 del mismo Compendio distingue entre la signi­ ficación central de un nombre y las secundarias. La llamada «central» sería su primera acepción, ya sea históricamente o bien según el uso en un momento dado del desarrollo de una lengua, distinción que Ro- ger no hace. Pero además de esta significación central, cada palabra tiene una serie de significaciones secundarias, derivadas de la central o independientes de ella, producidas por el uso o la corrupción del pri­ mer sentido. En suma, la conclusión de ese capítulo es que no puede determinarse nunca en forma estricta los sentidos de un nombre, por las significaciones secundarias, que pueden ser infinitas, y por las dife­ rentes «imposiciones» que puede sufrir según los contextos. Aunque este desarrollo es muy breve, y poco más se puede añadir a lo ya di­ cho, creemos que resulta interesante como una intuición acerca de lo que hoy se conoce como «textura abierta del lenguaje». Además, la in­ sistencia en la importancia de la impositio acerca a Bacon, a siete siglos de distancia, con los lingüistas actuales que analizan los elementos ex­ tra-semánticos y extra-lingüísticos que pueden ser condiciones de ver­ dad de las proposiciones 78. 78. Así, por ej., la tesis de Searle sobre la relatividad de la significación, según la cual las condiciones de verdad de los enunciados literales varían con los cambios en las suposiciones contextúales relativas a estos enuncia­ dos. Por tanto, hay que apelar a elementos extralingüísticos (contextúales) en el análisis de la significación. Un análisis sobre estas nuevas concepcio­ nes en S. L eblanc , P our une caractérisation des contextes d ’em ploi d ’enoncés, A b stra éis 6. Intern. Congress. Of Logic, Methodology and Philosophy of Scien­ ce, Hannover 1979, Section 12, 160-164.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz