PS_NyG_1987v034n002p0255_0270

2 6 2 FELIX GARCIA MATARRANZ multorum memoria continetur (...) Hic vero vestre serenitati relegenti sive audienti et grata fore credo ad iocunditatem et utilia propter mul- tarum memoriam rerum» 20. Nos encontramos así en plena tradición de los loca monachorum, que tenían una finalidad, ante todo, catequética. En el siglo X II, uno de los intérpretes más famosos de la Coena fue Harvé de Bourgdien, prestigioso exégeta de la Sda. Escritura. Fue uno de los que leyeron la Coena en clave alegórica. Con ello intentó suscitar el gusto por el estudio de las escrituras y forzar a los lectores a reflexionar sobre ella: «Volens igitur nos in scripturis sanctis fore studiosos»21. Veamos ya, después de esta larga introducción, qué parte de la Coena ha sido incorporada en la novela. En aras de una mayor claridad, voy a distinguir los siguientes apartados: a) Distribución de los comensales «(...) el abad dio una orden y el Sa­ lomón comenzó a poner la mesa, Santiago y Andrés trajeron un far­ do de heno, Adán se colocó en el centro, Eva se reclinó sobre una hoja, Caín entró arrastrando un arado, Abel vino con un cubo para ordeñar a Brunello, Noé hizo una entrada triunfal remando en el ar­ ca, Abraham se sentó debajo de un árbol, Isaac se echó sobre el altar de oro de la iglesia, Moisés se acu­ rrucó sobre una piedra, Daniel apa­ reció sobre un estrado fúnebre (...'), Tobías se tendió sobre un lecho, José se arrojó desde un moyo, Ben­ jamín se acostó sobre un saco, (...) David se puso de pie sobre un mon­ tículo, Juan en la tierra, Faraón en la arena, (...) Lázaro en la mesa, Je­ sús al borde del pozo, Zaqueo en en la cena «Tune (...) / Jacobus et Andreas adtulerunt foenum, / (...) mensam posuit Salomon, atque discubuit omnis turba / (...) Primus itaque omnium sedit / Adam in medio, Eva super folia, / Cain super ara- trum, Abel super mulgarium, / Noe super arcam, (...) / Abraham sub arbore, Isaac super aram; / Moy- ses super lapidem, / Danihel super tribunal, Tobis super lectum, / Jo­ seph super modium, Beniamin su­ per saccum, / David super mon- ticulum, Johannes in terra, / Pha­ rao in arena, Lazarus in tabula, / Iesus super puteum, Zachaeus su­ per arborem, / Mathaeus super scamnum. (...) / Raab super stup- pam, Ruth stipulam, / Thecla su­ per fenestram, Susanna in horto; / ludas super loculum, / Petrus su- 20. Tornado de A. W ilm art , a. c., 261. 21. Tomado de A. W ilm art , a. c., 262.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz