PS_NyG_1985v032n002p0233_0266

240 SANTOS SABUGAL rra» (Mt 5, 18; 11, 25; 24, 35), «en el cielo y sobre la tierra» (Mt 16, 19; 18, 18; 28, 18). Aquella comparación no es, pues, creación lite­ raria de Mateo. Debió recibirla, por tanto, de su tradición judeo-cris- tiana. Es cierto que la literatura y liturgia judaica del s. I d.C. ignora también tal comparación. El judaismo piadoso, sin embargo, suplicaba por la santificación del nombre de Dios «arriba en el cielo y abajo en la tierra» 21, por la venida de su Reino «sobre todos los habitantes de la tierra» y por el cumplimiento de su voluntad «arriba en el cielo» 22. Que la tradición judeo-cristiana haya influido en esta Liturgia judaica es, «a priori», del todo improbable. Y lo veda también la antigüedad pre-cristiana de algunas de esas tradiciones. Más probable es que éstas hayan influido en aquélla, la cual, mediante esa comparación precisa­ mente, se distanció de la liturgia sinagogal: Subrayando tanto el uni­ versalismo ( = «sobre la tierra») como la perfección ( = «como en el cielo, también...») de la santificación del nombre del Padre, de la ve­ nida de suReino y del cumplimiento de su Voluntad. Estos análisis muestran, por tanto, que la súplica mateana por el cumplimiento de la Voluntad del Padre no es creación literaria del pri­ mer Evangelista, sino tradición judeo-cristiana por él asumida en su redacción literaria del Padrenuestro23. d) Las súplicas peticiónales (Mt 6, 11-13 = Le 11, 3-4) reflejan también varios elementos pre-redaccionales: — En la petición por «el pan cotidiano» (Mt 6, 11 = Le 11, 3), el imperativo «dá» (Mt) y el adv. «hoy» (Mt) no son características del vocabulario mateano24, siendo, por el contrario, tanto el presente «da» (Le) como la expresión «cada día» (Le) propios del vocabulario de Lu- 21. Cf. G. Dalman, o . c ., 305. 22. Cf. G. D alman , o . c ., 311. 316. 23. Así también: M. D ib e l iu s , Die dritte B itte des Vaterunsers, en: « B o t­ schaft und Geschichte», I, Tübingen 1953, 175-177: 175; L. B r u n , Der Name und die Königsherrschaft im Vaterunser, en: «Beiträge zur Kirchengeschich­ te» (Fs. A . Harnack), Leipzig 1921, 22-31: 27. 29; S . van T ilborg , A Form-Cri- ticism of the Lord’s Prayer, en: NT 14 (1972) 94-105: 96; J. S chlosser , Le Règ­ ne de Dieu dans les dites de Jésus, Paris 1980, 287-90. 24. El imperativo dos (= «dá») es usado 4x por Marcos, 8x por Lucas y 6x por Mateo: 5, 42; 6, 11; 10, 8; 14, 8; 17, 27; 26, 16. El adv. «hoy» es em­ pleado lx por Marcos, 8x por Mateo, Ox por Juan, 21x por Lucas en Le (llx ) y Act (9x).

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz