PS_NyG_1985v032n002p0135_0231
202 ARSENIO GUTIERREZ DE RUCANDIO S. Y de igual modo el cáliz {lo tomó), dio gracias, bendijo y santificó (bendiga sobre el cáliz tres veces) y se lo dio a sus discípulos di ciendo: Tomad y bebed. Esto (lo muestra) es m i sangre (inclina ción) que se derrama por vosotros para redención de muchos (agi te el cáliz en forma de cruz con su mano derecha). P. Amén, amén, amén. Creemos y confesamos, te alabamos, oh Señor nuestro y Dios nuestro; creemos que esto es verdaderamente tu sangre. S. Y cuando hagáis esto, hacedlo en conmemoración mía. (A n a m n e s is ) P. Anunciamos tu muerte, oh Señor, y tu santa resurrección; creemos en tu ascensión y en tu segunda venida; te alabamos y te confesa mos; te rogamos y te suplicamos, oh Señor nuestro y Dios nuestro. S. Por eso} Señor, haciendo memoria de su muerte y de su resurrec cióni, te ofrecemos este pan (lo muestra) y este cáliz (lo muestra), dándote gracias porque en él nos hiciste dignos del honor de estar en tu presencia y ejercer el sacerdocio. ( E p ic l e s is ) Y después en secreto e inclinada la cabeza: Te pedimos, oh Señor, y te suplicamos que envíes tu Santo Espíritu sobre este pan (lo muestra) y sobre este cáliz (lo muestra; y lúego con canto) y lo hagas su cuerpo (bendición tres veces) y su sangre (bendición tres veces), de nuestro Señor y Salvador nuestro Jesu cristo, por los siglos de los siglos. P. Amén, oh Señor, ten piedad de nosotros; Señor, perdónanos; Señor, ten piedad de nosotros. S. Congregándoles (aquí signa el cuerpo con la sangre, mojando su dedo) concede a todos los que reciben su cuerpo y su sangre, que les sirva para santificación y plenitud del Espíritu Santo, para con firmación en la verdadera fef para que te proclamen santo y te ala ben en tu H ijo amado Jesucristo f con el Espíritu Santo por los si glos de los siglos. P. Amén. D. De todo corazón roguemos al Señor nuestro Dios que nos dé una perfecta unión del Espíritu Santo.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz