PS_NyG_1985v032n002p0135_0231

164 ARSENIO GUTIERREZ DE RUCANDIO El texto de la Tradición Apostólica, como se verá, está íntegra­ mente incorporado en la anáfora del Testamento. 2. Lo que tiene de propio la anáfora del Testamento a) Una larga introducción dividida en tres partes: Primera: Dirigida al Padre. Concluye con una confesión trinita­ ria y un Amén. Segunda: Dirigida al Hijo, más larga que la anterior. Tercera: Otra vez dirigida al Padre: introduce la historia de la salvación en el Hijo y desemboca en el relato de la institución. b) Institución: Tiene algunas rasgos propios, sobre todo que no reproduce las palabras de la consagración del cáliz. c) La oblación u ofrenda, dirigida explícitamente a la Trinidad, mencionando primero al Hijo y luego al Padre. d) Las intercesiones: primero una súplica general, luego por los fieles, por el perdón y santificación del pueblo. V e r s ió n l a t in a d e l a a n á fo r a d e l « T e s t a m e n t o » e n p a r a l e l o CON LA DE LA «TRADICIÓN APOSTÓLICA » A náfora antioquena del T esta ­ mento de N uestro S eñor J e su ­ cristo . Edición: Versión latina: A. H a n g - g i - I. P a h l, Prex Eucharistica. Textus e variis liturgiis antiquicb ribus selecti, Friburgo 1968, 219- 222 (= I. Rahm ani, o . c ., 39-45). A náfora de la T radición A postó ­ lica de S an H ipólito de R oma . Edición: Versión latina: A. H a n g - g i - I. P a h l, Prex Eucharistica. Textus e variis liturgiis antiquio- ribus selecti, Friburgo 1968, 80- 81. (dialogus) Deinde episcopus confìtens, gra- tias agens dicat voce terribili: Dominus noster vobiscum. Populus respondet: Et cum spiritu tuo. Episcopus dicat: Sursum corda vestra. Populus dicat: Qui cumque factus fuerit epis­ copus, omnes offerant os pacis, salutantes eum quia dignus ef- fectus est. Illi vero offerant dia- cones oblationem, quique impo- nens manus in eam, cum omni presbyterio, dicat gratias agens:

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz