PS_NyG_1980v027n003p0413_0708
4 5 4 D. CA ST ILLO CABALLERO llevábamos teniendo en cuenta nuestra postura fenomenològica: preten díamos que el mundo social y religioso barí se manifestase expedita mente como fenómeno propio, sin forzarlo con previas interpretaciones. Con esta intención escogimos informadores y traductores barí para que nos ayudasen en nuestro estudio. Entre ellos, se impone señalar, por orden de importancia, los siguientes: 1.° Informadores pertenecientes a Saimadoyi Akairagdóu, Adolfo Akuéro, Fernando Ukschurí, Emiliano Koronbará, Luis Asebo Abruma, Lorenzo Akokdakái, Arturo Akírikdá, José 2.° Informadores pertenecientes a Bokshi Comunidad de hombres Comunidad de mujeres Iktobarí, Basá Okiáno, A lirio Akogdakágda, Francisco (Atáida) Akairogbá, Pablo Addò, Juana Ayibáschki, Israel Abusánki, Agustín Okshabí, José 3.° Traductores Bakéki, Jesús A rurí, Daniel Ashundubá, Flory Anbiá, Josefina Abigyá, Florentina Karebadóu, Daniel Abaktuséba, Octavio También debemos resaltar la aportación ofrecida por los Equipos Misioneros de ambos Centros en cuanto se refiere a informaciones de los primeros tiempos del contacto pacífico del 1960.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz