PS_NyG_1980v027n003p0413_0708

LOS BARÍ 683 «En tiempos primitivos, un basuncbimba vino a buscar a su hermano para darle uno de los paseos acostumbrados por las regiones de los sitba­ yí y de los basuncbimba. El hermano vivo tenía mucho interés en con­ seguir semillas de algunas plantas que no tenían ellos, sino sólo los sitbayí y los basuncbimba. Entonces, su hermano basuncbimba lo acompañó y le proporcionó muchas semillas de plantas y de caña brava blanca ("Ba- chiská” ), que plantó, después, en el conuco para todos los barí que es­ taban en la tierra. Pero no trajo, en cambio, caña brava roja ("Boka- raská” ), porque sólo la utilizaban los sitbayí y los basuncbimba. Desde entonces, los barí de aquí abajo tienen muchas plantas que antes no te­ nían; entre ellas, la caña brava blanca ("Bachiská” ); pero no la roja ("Bokaraská” ), o muy poca, porque es propio de los sitbayí y de los ba- suncbimba...». C o n e sto q u ed a fu n d am en ta d o y e x p lica d o , c om o en relatos sim i­ lares d e tip o cu ltu ra l, p o r q u é , c óm o y d esd e cu á n d o lo s b arí u tilizan esta clase d e caña brava. A s í lo relata A k u é ro en su n arración s o b re lo s basuncbimba: «Esta semilla que sembró es la semilla de plátanos, piña... y de la caña brava larga que empleamos nosotros para pescar y cazar... Si basun- chimba no nos hubiera dado semilla de caña brava larga, hoy no ten- drímos para pescar y cazar como lo hacemos. Emplearíamos caña brava corta». E stas son las líneas m aestras s o b re las q u e la tra d ición b a rí org a ­ niza su respu esta al tem a e s ca to ló g ico , al se n tid o y situ a ción d e l h om b re despu és d e la m u erte. E n cu a n to al tem a a p o ca líp tico , n o h em os v is to n i la más m ínim a sospech a d e una p o s ib le pregun ta so b re el m ism o . La tra d ición b a rí, d e fo rm a sem ejan te a c o m o n o se pregun ta s o b re lo s orígen es « a b s o ­ lu to s » d e l m u n d o , tam p o co p a rece in teresarse p o r la cu e stió n d e su d e v e n ir y , en particu la r, n o apreciam os referen cia alguna sob re su fin d e fin itiv o ... damental de aquél, que se mantiene intacta. Interesante, también, lo que allí mismo se nos indica sobre la relación de los basuncbimba con los ícbigbarí, sitbayí, taibabióyi, etc. (Ib.). Dentro de esta manera de interpretar la relación de los basuncbimba con los barí que aún viven aquí, tiene sentido el fenómeno al que ya aludíamos al narrar el comportamiento de los barí con sus muertos (poner ají en na­ riz...). Creemos que con ello se pretende hacer frente a la posibilidad de que los espíritus vuelvan a recuperar el cuerpo y molesten a los barí. Forma par­ te, por tanto, de la propia autodefensa de los que aún permanecen en la tie­ rra...

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz