PS_NyG_1980v027n003p0413_0708
548 D . C A S T IL L O C A B A L L E R O — mirar sangre: huele mal — dormir mucho: el niño nace tonto («Arikbá»). e. Tabús que afectan a los niños y niñas antes de ponerles el "Tarikbá” ( guayuco) o la "Dukdúra” (faldas): — usar vestido. Sólo les está permitido llevar cinturón o cuerda alrededor de la cintura («Ishirakdána»): — comer cabeza de animales: se ponen bravos y furiosos — cantar o gritar fuerte: entraba fiebre a los papás, dolía cabeza a quien escuchaba, vomitaban y se mareaban — salir por la noche del bohío (a excepción de salidas precisas para orinar o defecar): peligraba su vida, los agarraban seres mitológicos. f. Tabús que afectan a los niños(as) pequeñitos (antes de echar a an dar, puntualizn nuestros informadores): Las prohibiciones propias para ellos se referían particularmente a las comidas. Era tabú: — comer yuca: pierden fuerza y no pueden, después, caminar aprisa — comer grasas: pierden fuerzas y no pueden, después, caminar aprisa — comer carne y manteca: peligro de que se ahoguen — comer cabeza de animales, particularmente: se ponen bravos — comer gusanos de palma: se ponen bravos — comer mono de noche («Boksabú»): les da temblores y mueren — comer huevos: les impide caminar después — comer batata: se fatigan, se ahogan al caminar — comer pescado: peligro de ahogarse por espinas — reír, saltar estrepitosamente: daña garganta de papás, perjudica el corazón. En la enumeración de tabús hemos procurado señalar las razones que nuestros informadores aducían para tales prohibiciones. Son mo tivaciones que no resultan tan obvias y razonables como a simple vista apatece, ni mucho menos tan convincentes como ellos las expresan. En principio, parecen basarse en motivos de utilidad práctica. Sin em bargo, pensamos que, detrás de este sentido utilitario, se ocultan razo nes más profundas, que lo sobrepasan. Por más que intentamos descu brir ese «otro sentido» más hondo y distinto, ese «otro mundo de
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz