PS_NyG_1979v026n002p0249_0297
2 90 XAB IER PIKA ZA muerte de Jesús es principio de disgregación para sus discípulos (ove jas), pero la resurrección significará un nuevo principio de unidad (cf. Mt 26, 32). En todos estos casos se prepara aquella afirmación solemne de Jn 10 , 11 ss., donde se presenta a Jesús como el auténtico pastor, en contraposición a todos los restantes que destruyen y dispersan el rebaño. Sobre ese fondo, situado en perspectiva apocalíptica, ha de entenderse Mt 25, 32 98. 3) Las ovejas y las cabras. Más difícil es la determinación del sen tido de las ovejas y las cabras (ta probata y ta eriphia ). Se supone que el rebaño se encontraba previamente mezclado y que el pastor realiza una función normal de separarlo. Se trata, sin duda alguna, de un gesto normal: llegada la noche los pastores de rebaños mixtos suelen separar las ovejas de las cabras, tanto para favorecer un descanso tran quilo cuanto para proteger a las cabras, más sensibles al frío, ponién dolas en un lugar cerrado99. El problema no está en ese plano externo, plano que relata algo que es obvio para cualquiera que conozca los re baños mixtos de la cuenca mediterránea. El problema está en plano de símbolo. ¿Qué es lo que intenta transmitir el narrador? El sabe que en realidad no se trata de un pastor sino de alguien que actúa «como un pastor» ( ósper ho poimeti ); el discurso se mueve, por tanto, en un plano simbólico. Pues bien, ¿por qué ha escogido la imagen de las ovejas y las cabras? ¿Simplemente poique el pastor las separa en dos grupos? ¿O más bien porque sus figuras están asociadas en Israel con representaciones positivas y negativas, que les convierten en signos válidos para expresar la salvación y la condena? Pienso que esta última posibilidad es la cierta e intentaré mostrarlo en las reflexiones que siguen. En primer lugar nos ocupamos del sentido material de las palabras. Sobre aspecto del problema ha realizado J. Friedrich un buen trabajo y por lo tanto podemos resumir sus conclusiones. Probaton significa propiamente oveja y tal es el sentido en que aparece en todo el NT, aunque en rigor también puede recibir el significado colectivo de «ga nado menor» (incluyendo ovejas y cabras); finalmente, hay casos en que pudiera significar sólo las ovejas hembras. En el caso de eripbos 98. Sobre el tema del pastor en Jn 10, cf. A. J. Simonis, o. c., passim. Sobre la imagen del pastor en el N T y en M t, J. Jerem ías, o. c., 489-497; W . T o o le y , The Shepherd and the Sheep Image in the Teoching of Jesús, en N T 7 (1964) 15-25; F. M a rtín , The Image of Shepherd in the Gospel of Matthew, en Sciences et Sprit 27 (1975) 261-301. C f. también W . J o st, o. c., 42 ss. 99. Cf. J. Jerem ías, Die Gleichnisse Jesu, Gottingen 1970, 204.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz