PS_NyG_1979v026n001p0073_0094
76 M . G O N Z Á L E Z La obra, en cuanto a su descripción externa, está dividida en dos grandes partes: 1) los escritos de Francisco; 2) las biografías y los documentos de la época. Los escritos abarcan las oraciones, las cartas, los avisos espiritua les, los textos legislativos, las últimas recomendaciones. La traducción ha sido hecha por Sebastián López y Celestino Solaguren, siendo el primero el autor de la introducción. Las biografías recogen las dos vidas de Celano, el Tratado de los milagros del mismo, la Leyenda mayor y menor de san Buenaventura, la Leyenda de los tres compañeros, el Anónimo de Perusa, la Leyenda de Perusa y el Espejo de perfección. Documentos franciscanos impor tantes de la época son las Florecillas, las Consideraciones sobre las llagas y el Sacrum commercium. Entre los testimonios extraños a la orden sobresale el de Jacobo de V itry al lado de los de Burcardo de Ursperg, la crónica de Ernoul, la H istoria de Tomás archidiácono de Spalato, la Passio Sancti Verecundi, la V ita Gregorii I X y el testimo nio de Esteban de Borbón. También se incluyen cuatro testimonios menores franciscanos (Tomás de Toscana, fray León, san Buenaventu ra, Hno. Ilum inado). La traducción de esta parte se debe a varios colaboradores y el autor de la introducción es Lázaro de Iriarte. La obra se cierra con varios apéndices: cronología de la vida de Francisco; mapas franciscanos; siete tablas de concordancias corres pondientes a otras tantas biografías del santo (dos de Celano, dos de Buenaventura, Anónimo de Perusa, Leyenda de Perusa, Espejo de per fección, Leyenda de los tres compañeros) y cuatro índices: de citas bíblicas en los escritos de san Francisco, de materias de las biogra fías, de nombres de personas, de nombres de lugares. Los colaboradores no han pretendido superar en su trabajo un nivel medio de cultura. Se ha querido llegar a «todo ese mundo, oficialmente franciscano o franciscano de devoción, que se siente atraído por la figura de san Francisco y su mensaje y que quiere aproximarse a su persona» (p. X V I) . Por ello, se ha eliminado, en lo posible, lo técnico, y las introducciones quieren llevar a una lectura más provechosa de las fuentes, reduciendo al mínimo las cuestiones históricas y señalando el entronque de cada escrito con el conjunto del pensamiento de san Francisco y las ideas importantes de cada escrito. Las mismas notas de pie de página se reducen prácticamente a remitir a citas bíblicas, a otras fuentes franciscanas o contienen referencias históricas, perso nales, geográficas.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz