PS_NyG_1975v022n003p0225_0264

226 A N G E L RODENAS tivos a Je sú s, sin que m ed ie e n tre ellos la n o tic ia h is tó ric a de lo hecho p o r Je sú s en la re sp e c tiv a lo calid ad A fin de p ro b a r e s ta afirm ación vam o s a reco g e r to d o s los e jem p lo s del evangelio de M arcos, qu e co n tien e n la idea de movimiento local de Je sú s y en los qu e é ste es el su je to ac tivo del m ov im ien to . Lo cual qu ie re d ec ir qu e no e n tra n en n u e s tra e s ta d ís tic a los ca so s en que M ar­ cos h a b la del m ov im ien to local de o tra s p e r s o n a s 2, ni aque llo s o tro s en los que el m o v im ien to de Je sú s venga p rovo c ado p o r u n ag en te ex te rio r, v. gr., el E s p íritu en 1. 12; ni fin alm en te aqu e llo s casos en qu e sea Je sú s m ism o el qu e em p lea h a b la n d o un verbo de m ov im ien to , bien sea en fo rm a in d ic a tiv a (com o ccva¡k!vo|isv en 10. 33) o e x h o rta tiv a (com o á 7 to¡isv en 1. 38 y 14. 42). C om enza rem o s p o r los casos m ás claro s, es dec ir, p o r los v e r­ bos de llegada o entrada en u n lu g a r y de salida o regreso del m ismo. A) Los p rim e ro s e s tán re p re s e n ta d o s en el evangelio de M ar­ cos p o r los sigu ien te s vocab lo s: 1) eiaápyo¡i.«t e n tra r. Texto Lugar 1.21 sinagoga de C a fa rn aum 2. 1 C a fa rn aum 3. 1 S inagoga 5 .39 ca sa de J a iro 7. 17 en ca sa 7. 24 un a ca sa de T iro Suceso 3 en señ an za en la sinagoga; cu ­ ra c ió n del en d em o n ia d o (1. 21b-28) p red ic ac ión y cu ra c ió n del p a ­ ra lítico (2. 2-12) cu ración del b ra zo a tro fia d o (3, 2-5) re su rre c c ió n de la h ija de J a iro (5. 39-43) explicación de la p a rá b o la de la v e rd a d e ra p u re za (7. 18-23) cu ra c ió n de la h ija de la siro- fen icia (7. 25-30) 1. Esta regla vale naturalmente cuando los dos verbos están en tiempo finito. Un participio de movim iento —sobre todo si es puramente gráfico o descriptivo— puede ir seguido de otro verbo en tiempo finito, sin que medie ninguna acción o suceso. Así ocurre en 1. 35; 7. 24 y 10. 1, donde encontramos el participio grá­ fico ctvaaxáí y 8. 10 , con el participio y el aoristo «,0=v; y 8 . 13, con luRotc v rtwíXQsv. " ‘ 2. Al ser Jesús el protagonista principal del evangelio, no tiene nada de ex­ traño que no se diga, por lo general, lo que hacen otros personajes secundarios. Una excepción sería el relato de la muerte del Bautista (Me. 6 , 17-29; Mt. 14. 3-12). 3. Es de notai que, en todos los casos que se dan en Marcos, una vez ter­ minado el hecho se expresa, mediante un nuevo verbo de movim iento, que Jesús se traslada a otro lugar.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz