PS_NyG_1975v022n001p0091_0098

EL TEMA DE «LA MUJER DE JOB». 97 pas de plus grand chagrin, que d’avoir une femme de l’humeur de celle du Saint Patriarche»32. Mas, como tales historias han de tener un «happy end», en la presente vemos a Job galardonado con otra mu jer33: idéntica for­ tuna desea el anónimo autor francés para el triste personaje objeto de sus desvelos literarios34. El autor del «Plus grand malheur d’un honnête homme» no se limita a diseñar una imagen de Job y su mujer, sino que, además y a diferencia de lo que hace Díaz de Aux, la utiliza para consuelo del casado infeliz. No le interesan tanto los dos personajes bíblicos cuanto la suerte de sus propios contemporáneos. De ahí que no in­ tervengan ya las potencias supramundanas. La mujer no es una compinche del diablo ni Job un santo resignado al querer divino: se trata simplemente de una pareja en la cual la mujer es el tor­ mento, se convierte en el tormento del marido. Ese tributo al gusto de la época consuma de modo definitivo la ruptura con el contexto bíblico. Sin embargo, también este anóni­ mo autor puede apelar a la tradición en defensa de su obra: la in­ terpretación unilateral del personaje femenino a través de la tradi­ ción eclesiástica y su final absolutización como prototipo de la «mu­ jer fatal» dan pie suficiente para otorgar también a Job el patro­ nazgo sobre maridos desdichados. Por tal camino pudo el autor del «Plus grand malheur d’un honnête homme» arribar a esta meta­ morfosis, cuyo aire humorístico y mundano no deja sospechar lo más mínimo de la seriedad de un contexto de vidas y patronatos de santos. La tradición judeo-morisca, en la que aparece la mujer de Job como la «esposa buena», se va sumiendo cada vez más en el olvido con el paso del tiempo. Para representarse a la mujer del patriarca se acude exclusivamente a la corriente que procede de la Patrística, 32. Ib., 325. 33. También en el apócrifo Testamentum Jobi recibe Job una segunda mujer, por nombre Dina; pero no como compensación del fracaso del primer matrimonio. 34. Tal interpretación de la historia de Job significa la inversión del célebre soneto a Job, de Benserade. En efecto, mientras este poeta, comparando el destino del enamorado no correspondido con el de Job, lo reputaba por más inconsolable, ya que la dama cortejada no le presta oídos, con lo que ve frustrado su deseo, en el «Plus grand malheur d’un honnête homme» se compara el destino de Job con el del marido infeliz, el cual sufre bajo los golpes del destino tanto más cuanto que tiene mujer. Acerca del soneto de Benserado, véase A. Mennung, Der Sonnettstreit und seine Quellen. Eine literarische Episode aus don Tagen des Prä- ziösentums, en Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 24 (1902) 275-356. Especialmente, para la «recepción» de Job en Benserade puede verse A. Hausen, Hiob in der französiche Literatur. Zur Rezeption eines alttestamentlichen Buches Bern. u. Frankfurt/M . 1972, 102-113. 7

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz