PS_NyG_1973v020n002p0299_0321

ISIDRO ARIAS 313 dablemente afinidad con el mensaje de la fiesta. Su origen como hom ilías de sinagoga no parece tener m ás valor que el de una h i­ pótesis m ás o m enos razonable. Una cosa me parece cierta, no obs­ tan te: la crítica profètica conten ida en esos pasajes era perfecta­ mente aplicable al modo popular de entender y celebrar la Fiesta de la Expiación. 3.8. Cada día aparece m ás clara la relación de los Salmos con la L iturgia de Israel. Los testimonios específicos sobre el uso de a l­ gunos salm os en la liturgia de la F iesta de la Expiación son tar­ díos. Ben Sira 50,18 que, como ya quedó indicado antes, contiene una descripción poética de la figura del Sumo Sacerdote durante la liturgia sacrificial del Día de la Expiación, hace alusión a “hoi psaltoidoi en fonais auton”. Psaltoideo en griego clásico significa fundam en talm en te tocar el arpa y los L X X lo usan en 2 Cro 5,13 en un contexto cuasi-litúrgico : en la ceremonia del traslado del Arca. En el texto hebreo se usa syr, palabra que puede referirse tan to al acto de can tar como al cántico o poema que se can ta. La m isma palabra sirve para intitu lar varios salmos (30, 45, 46, 48, 65 - 68, 75, 76, 83, 87, 88, 92, 108). Podemos, por tan to, considerar psal- toidos como sinónimo de psalmoidos. Así expresamente L iddell- S c o t t *. 3.9. Sobre los salmos en concreto eran can tados: 3.9.1. El autor del Pesher qumránico al salmo 37 aplica los vt . 32-33 a las relaciones, no demasiado am istosas por cierto, del Sa ­ cerdote “ impío” y del Maestro “ de justicia” — ¡un estilo siempre actual de polém ica eclesiá stica !— El impío espía al justo para dar­ le muerte. Ta l es el pensam iento del salmo que el autor qumránico in terpreta : El Sacerdote Impío in ten ta dar muerte al Maestro de Ju stic ia 33. Por otra parte, otro texto qumránico pone este ataque en la F iesta de la Exp iación34. ¿Supone esta interpretación del sal­ mo que la comunidad del desierto lo usaba en su liturgia de la Fiesta de la Expiación? 3.9.2. N inguna inform ación nueva para el problema que es­ toy estudiando, nos dan los L X X , que a veces señalan el uso litúr­ 32. A G reek -English Lexicon. N e w (9 th ) E d it io n , 1940, I I 2018a. 33. 4 Q Pesher Ps 37 III . 7-10. (E d . J. C a r m ig n a c II, 124s). 34. 1 Q Pesher Hab X I , 6-8. (E d . J . C a r m ig n a c II, 112s). C f r . a n te s n o ta 20. 5

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz