PS_NyG_1971v018n001p0187_0195
PELAYO DE ZAMAYON 189 García Yebra pasa revista a las diversas ediciones del texto griego. De las anteriores al siglo X IX a firm a que apenas conservan más valor que el h istórico. Así es, en e fe cto : han quedado definiti vamente superadas por las ediciones críticas modernas. Describe las principales de éstas, a saber: Seis alemanas: 1.ala de CHRISTIANUS AUGUSTUS BRANDIS, Aristotelis et Theophras- ti Metaphysica, 2 vols., Berlín, 1823-1837. 2.a La IMMANUELIS BEKKERI, Aristotelis Opera edidit A cade m ia Regia Borussica, 5 vols., Berlín 1831-1870. Recientem ente se reimprim ieron, 1960, edit. Walter de Gruyter, Berlín. 3.* La de A. SCHWEGLER, Die MetaphysiJc des Aristóteles, Grundtex, Uebersetzung und Commentar, 4 vols., Tübingen, Fues, 1847-1848. 4.a La de HERMANNUS BONITZ, Aristotelis Metaphysica, 2 vols., Bonn, Marcus, 1848-1849. 5.a La de W. CHRIST, Aristotelis Metaphysica, Leipzig,1886. No va impressio correctior, Leipzig, Tubner, 1906. 6 .a La de W. JAEGER, Aristotelis Metaphysica, (O.C.T.), 1957. Dos ing lesas: ? 1.* La de W. D. ROSS, Aristotte’s Metaphysics, 2 vols., Oxford, Clarendon Press, 1924. Reeditada en 1948, 1953 (con correcciones) y 1958, 2.“ La de H. TREDENNICK, Aristotle. The Metaphysics, toith an English. Translation, 2 vols., London and Cambridge, Loeb, 1945. Y una francesa : La de FIRMIN-DIDOT, Aristotelis Opera Omnia graece et lati ne, 5 vols., París, 1874-1878. La edición fundam ental sigue siendo la de B ekker: las obras de Aristóteles siguen citándose, por costumbre universalmente adm i tida, según ella. En lo concern iente a la Metafísica, los editores pos teriores han m ejorado el texto en numerosos pasajes. Tales m e jo ras se debieron principalmente a H. Bonitz. El Index Aristotelicus de éste está reconocido por todos com o un instrumento de trabajo de valor incalcu lable y absolutamente imprescindible para cual I I . El texto griego.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz