PS_NyG_1970v017n001p0153_0164

1 6 2 LA «NUEVA» ENCICLOPEDIA FILOSOFICA nov. 1706) del Leibniz al p. des Bosses»; en la segunda no queda rastro. O de muy dudoso interés, como el del teósofo R. W. Trine. Esa labor de crisol, tan imprescindible no sólo desde el punto de vista científico y estético, sino del económico, atañe otras veces a la reestructuración de lo expuesto bajo varias voces en la primera, encerrándolo bajo una sola en la segunda; tal sucede, v. gr., con los términos Testimonianza y Psicología della lestimonianza. Además, del simple vistazo al elenco de nuevos términos-clave introducidos y anotados arriba, se deduce la fuerte promoción que han experimentado los tecnicismos propios de idiomas nacionales, sobre todo, los relativos a la filosofía griega y a la china (la pre­ sentación de ésta aparece exquisitamente mejorada, sustituyendo J. Shih a D’Elia en la composición de los términos de la misma). * * * Es, en la práctica, inevitable, sin embargo, que una obra de esta mole y complejidad carezca de lunares. Y como es posible su men­ gua progresiva, no dejaremos de consignar algunos. A veces nos deja la impresión de cierta prisa por sacarla a luz, o quizá, más precisa­ mente, de alguna incuria en la última mano; así se explican los trastrueques en la ordenación alfabética «Bonaventura - Buddha - Bossuet - Bruno» (6 - 1.413), y numerosas transliteraciones al es­ cribir denominativos no italianos (v. gr., «Corneiro» por Corniero, y «Ciárruz» por Ciáurriz en el art. «Trigoso», 6 - 611); «Sebrano» por Serrano (2 - 1.505); «Pini Prata» por Pina Prata (4 - 1.233); «Arrayo» por Arroyo (2 - 1.254), etc. Se quebranta a veces la unidad en las nomenclaturas nacionales, pues aunque, en general, se conserva la forma vernácula nativa de los nombres (Francesco, François, Francisco, Francis, Franz...) no siempre se ha tenido en cuenta, como acontece con «Francesco (Soto) da Villalpando», nacido, por lo demás, en Cordoncillo (León), no en Villalpando (2 - 1.504); o «Martino de Torrecilla» (6 - 1.035), y otros. O se cita un autor con apellidos incoados en un artículo y completos en otro, v. gr., «V. Muñoz» (6 - 1.221) y «V. Muñoz Delgado» (5 - 1.594). O con aquéllos completos, pero con distinto tipo de letra, v. gr., «J. Alvarez ARROYO» (sic, 2 - 1.254); o aparece el título de una misma revista abreviado en una biblio­ grafía y entero en otra, no obstante ser idéntico el autor de ambas (compárese el título de ésta en que escribimos tal como se presenta en 2 - 1.254 y en 4 - 1.233, et alibi).

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz