PS_NyG_1968v015n002p0201_0227
FLORENCIO PRIETO 213 en boca de P ab lo d ebe se r c o n s id e rad o com o u n a re sp u e s ta a la a c u sac ió n de T é rtu lo . Además, pu e sto que cu an d o el a u to r de Actos se exp resa lib re m en te, no d isim u la su s im p a tía p o r el té rm in o «cam ino», se hace im p en sab le la supo sición de Beginnings de qu e se tra te de un m ote. Se d iría , p o r el c o n tra rio , que Lucas se tra ic io n a a sí m ism o en el em p leo red acc io n a l de «cam ino». No es el ad v e rsa rio , sino Lucas m ism o qu ien h a b la p o r m ed io de la designación . El tex to de 24, 14, en su fo rm a larga , e s tá de a c u e rd o con la tra y e c to ria gene ral de Actos y re sp o n d e d ire c tam e n te a la acu sac ió n lan zad a en 24, 5. P rec isa d o el tex to , llegam os al n u d o de la cu e stión : ¿ c u á l es el a lcan ce exacto de 24, 14? Más co n c re tam e n te : ¿ c u á l es el sign i ficado de aioeotc en boca del a d v e rs a rio y, en co secuencia, de «ca m ino»? S ab id o es que en la lite ra tu ra griega, en el m ism o F lavio Josefo, a t p e a t ; tien e u n sign ificado n e u tro : «escuela», «do ctrin a» . F lavio Jo sefo a lin ea b a jo la exp resión tp e íc Ttap’ ^|itov atpÉoet; a fa riseo s, sadu c eo s y esen io s ‘l0. El té rm in o en cu e stió n tra d u c e la voz h e b re a myn. Al igual qu e en F lavio Jo sefo , en las n o tic ia s p rim itiv a s rabí- n icas sirve p a r a d e sig n a r los p a rtid o s al in te rio r del Ju d a ism o . E l len g u a je de Actos, ¿ re v e la e ste nivel filológico? Así p ien sa H. S ch lier, p a r a qu ien a t p e o t ; en Lucas tien e el m ism o sen tid o que se e n c u e n tra en F lavio Jo se fo y en los p rim itiv o s ra b in o s 41. H. J. C ad b u ry cree qu e el títu lo en sí no con tien e u n a co n n o ta c ió n de sfa v o ra b le 42. S in em b a rg o , creem o s qu e en Actos el e s tad io de evo lu ción filológica del té rm in o no es el m ism o que el de F lavio Jo sefo ni de los p rim itiv o s ra b in o s y qu e el té rm in o incluye u n sen tid o fra n c am e n te p eyo rativo . a) La neutralidad de a t p e o t ; no es absoluta en griego. E x iste u n s e n tid o negativo : «facción», «secta» 4}. E ste sen tid o se h a lla a te s tigu ado ya do s siglos a. C. 4J. E s te m ism o s e n tid o d e sfav o rab le se e n c u e n tra a te s tig u a d o en las E p ís to la s de Pab lo , 1 Cor., 11, 19 y Gal. 5, 20, dond e a ’ peot; d en o ta ya m o v im ien to s co n d en ab le s al in te rio r 40. F lavio J osefo , Bell, 2, 118. 41. H. S chlier , art. aipeotc TWNT, t. 1, p. 181. Sin embargo, Schlier se ve obli gado a reconocer que desde muy temprano atpeots fue utilizado «sensu malo» por los rabinos (a partir de fines del siglo I) para designar los movimientos controver tidos al interior del Judaismo. 42. H. J. C adbury , Ñames ior Christians, p. 390. 43. J. H. M oulton y G. M u ll ig a n , The Vocabulary of the Greek Testament, Lon dres, 1949, en la voz. 44. W. D itten berg er , Sylloge Inscriptionwn Graecarum, 3 e d . Leipzig, 1915, t. 1, p. 675.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz