PS_NyG_1968v015n002p0201_0227

¿12 ORIGEN DE LA DESIGNACION ’ ’CAMINO". II I .— EMPLEO ABSOLUTO DE «CAMINO» EN LA REDACCION DE LUCAS Dados los m ed io s de qu e d isp o n em o s a c tu a lm e n te , só lo u n e s tu ­ d io ceñ ido de la re d acc ió n lu c an ia n a p o d rá clarificar, en a lg u n a m ed id a, el sen tid o del em p leo a b so lu to de «cam ino» en Actos y, ev e n tu a lm e n te , la in có g n ita de su o rigen. Algunos d a to s b á sico s no s o frecen ya u n a p is ta seg u ra p a r a des­ b ro z a r b u e n n úm e ro de d ificu ltad es en to rn o a e ste tem a. a) Los lu g a re s «cam ino» co n c ie rn en siem p re a la figu ra de Pab lo . b ) Cada vez que «cam ino» ap a re c e en Actos se n o ta un con tex to h o stil. c) La p u e s ta en c la ro de 14, 14, nos p a rece p e re n to ria . No p a re c e a c ep tab le la supo sición de K. Lake y H. J. C adbu ry qu ienes, ap o y ad o s en v a ria n te s del tex to occ id en ta l, califican capéate de 14, 14, de g losa no p e rte n e c ie n te al tex to o rig in a l 37. La lección larg a e s tá b ien a te s tig u a d a en los m a n u s c rito s m ás fided ignos y, p o r o tra p a rte , el tex to occ id en ta l, au n q u e h a y a de s e r ten id o en cu e n ta p a r a c a d a caso en co n c re to , a c u sa s o rp re n d e n te s om ision e s y ad icione s, p a r tic u la rm e n te en lo qu e a Lucas y a Actos se refiere 38. Además, el te stim o n io en fa v o r del tex to o cc id e n ta l es m ín im o (Peshita y u n so lo testigo de la v e rsión Vetus Latina). P o r o tr a p a rte , el a n á lisis in te rn o de Actos no favo rece la su p o ­ sición de Beginnings, según la cu a l «cam ino» s e ría u n n om b re d ado a los c ris tia n o s p o r los a d v e rs a rio s . Todo lo c o n tra rio , p u e s to que en 28, 2 2 , se su p o n e q u e el a d v e rs a rio calificaba al c ris tia n ism o de oupEotc 3!). E n 24, 15, T é rtu lo a rrem e te v io le n tam e n te c o n tra Pab lo , al qu e ta c h a de itpcoioaTárf¡<; t w v NaCiopattov aípáosax; Aquí, ev id en te ­ m en te, la voz a t p e o t c c om p o rta un to n o h o stil. E l em p leo de 24, 14, 37. K. L ake y H. J. C adbury , The Acts of Apostles, en The Beginnings of Chris­ tianity, I, 4, Londres, 1933, p. 301: «It should also be noted that there is not evidence for the Western text at this point, but the Peshitto and Latin (Gigas), which often have Western readings, omit atpeaiv. This would mean "according to the Way”, as they call it, and would confirm the suggestion that ó8ó<; was a name given to Chris­ tians by opponents». La variante no es estudiada por E . J. E pp , The Theological Tendency of Codex Bezae Cantabrigiensis in Acts, Cambridge, 1966. 38. B. F. W escott y F. J. A. H ort , The NT in the original Greek, Cambridge y Londres, 1881, t. I, pp. 571-580; t. II: Appendix, 1-42, amplia lista de variantes. 39. Sin llegar a la posición extrema de K. B ornhaeuser , quien supone que los judíos romanos llamaban "secta" al cristianismo. Cf. Studien zur Apostelgeschichte, Gütersloh, 1934, p. 66.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz