PS_NyG_1954v001n001p0007_0038

mente del Doctor Seráfico ya hemos indicado que está en que ambos au­ tores han estudiado la procesión del Logos y el ejemplarismo subsiguiente a esa comunicación bajo su aspecto meramente formal y no en su raíz o fundamento, según piden las mismas palabras del Doctor Seráfico: Con- templationis emanationum iusum hornera est principalissimum fundamen­ tan ( 86 ). Si las opiniones expuestas polarizan el pensamiento de San Buenaven­ tura hacia un intelectualismo que no es conforme a su sistema, otro extre­ mo igualmente inaceptable sería el considerar el «Bien» como el consti­ tutivo absoluto de la esencia divina o como el nombre más propio de Dios. Así parece indicarlo la traducción del P. Pelayo de Zamayón, O. F. M., Cap., y el comentario que le precede ( 87 ). El estudio detenido del mismo Itinerarium a la luz de los lugares paralelos y de la doctrina general del Santo no permiten sostener esta opinión, que además es muy vulnerable en sí misma. San Buenaventura en esta cuestión, como en muchas otras, supo aden­ trarse por la vía media, que era la más conforme con las exigencias de su razón iluminada y también la que mejor garantizaba las exigencias de su piedad seráfica. Concluimos resumiendo nuestro estudio en dos frases de corte lapidario: según el Doctor Seráfico, «Dios es bueno y por eso se da y se comunica; pero ante todo, Dios es el que es. Colegio Mayor de la Inmaculada. (Salamanca.) Fr. F e l i c i a n o d e V e n t o s a o. f. m . cap. 38 La metafísica del Bien en la Teología de San Buenaventura (86) O. y l. c.; t. V , p. 310 b. (87) Hacia Dios..., p. 212 y 132 sigs. Véase cómo traduce estas líneas del Itinerarium: «P rim u s modus prim o et principa lite r defigit aspectum in ipsum esse, dicens, quod quiest est p rim um nom en Dei. Secundus modus defigit as­ pectum in ipsum bonum , dicens hoc esse p rim um nomen D e i» : « E l prim ero ante todo y principalmente fija la m irada en el «S e r», diciendo que « E l que es»— Yaw eh— es el p rim e r nombre de D io s ; el modo segundo m ira todo a la bondad, al «B ie n » p o r esencia, y dice que éste es el nombre más propio de Dios.» E l inciso «más pro p io » no se encuentra en el texto: es una paráfrasis e interpretación que parece reve la r la mente del traductor.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz