NG200803001

NIKLAUS KUSTER - MARTINA KREIDLER-KOS 602 NAT. GRACIA LV 3/septiembre-diciembre, 2008, 563-628, ISSN: 0470-3790 a Inés de Asís y, además, a una hermana igualmente fallecida con el nombre de Balbina 29 , y a Bienvenida de Perusa. Esta última da noticia también del suceso 30 . Aunque Felipa no aparece en el testimonio de Pacífica, consideramos dudoso que en presencia del arzobispo Acco- rombani, pueda narrar un milagro temprano, al que ella no había asistido. Su explícito recuerdo del milagro del aceite refuerza la hipó- tesis de que esa mujer ya estaba en San Damián en el verano de 1212, y descarta, por lo tanto, que hubiese ingresado en 1215. Un segundo indicio es el interrogatorio de Felipa en el proceso informativo de noviembre de 1253: ella es la tercera testigo, que declaró después de Pacífica y Bienvenida, pero antes de Cecilia 31 . Respecto a la datación cuatro años después del comienzo de Clara 32 , no se puede achacar a un descuido. El año de entrada 1211 podría referirse –¡y esto sería un detalle interesante!– a la profecía de Francisco acerca de las hermanas; él, en 1207, vivía como ermi- taño en San Damián. Mientras reconstruía la iglesita, previó que un día la habitarían las hermanas. El recuerdo de esa profecía era tan valioso para Clara que en su Testamento remite expresamente a los antecedentes de su comunidad 33 . El modo de proceder del notario podría explicar detalles imprecisos que encontramos en las actas del Proceso. Éstas sintetizan testimonios de varios días, agrupados en protocolos breves. La testigo podría haber dicho que “cuatro años después de profetizar Francisco el nacimiento de nuestra comunidad en San Damián, y deseando contactar con Clara…”. Hablando de religio , las compañeras de Clara se refieren, en ese momento preciso, 29 Balvina muere como abadesa en 1240/41, en Vallegloria di Spello. Agra- decemos a Sor Mónica Benedicta Umiker el envío de la copia de LAZZERI, L’antico monastero di Vallegloria ; respecto a Balvina: 45-46. 30 Proc II 14. 31 Cf. Proc I-III, V. Amata, una pariente cercana de Clara, no sigue aquí la cro- nología que será respetada en los otros documentos. 32 Proc III 3: Traduciendo un texto del antiguo umbro al latín, el notario Mar- tino anotó lo que ha llegado hasta nosotros en forma de una re-traducción al umbro: “giurando disse: dopo quattro anni da poi che santa Chiara venne alla Religione per predicazione de santo Francesco, essa testimonia intro in quella Religione medesima” . 33 Cf. TestC l 9-17.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz