NG200403025
breve ed esortato all’adempimento delle disposizioni pontificie in esso contenute; in seguito ne sospese l’applicazione, allineandosi in tutto con la politica ufficiale filo-osservante, ben sostenuta tra l’altro a corte dal commissario generale dell’Ordine Antonio de Aquilar 17 . Ma il nunzio andò ancora oltre: il 15 giugno 1580 proibí sotto pena di scomunica al custode dei recolletti di usufruire dei privilegi conte- nuti nel breve gregoriano, sospendendone cosí di fatto l’esecuzione, e ingiunse allo stesso Angelo del Pas di presentarsi personalmente alla nunziatura pontificia di Madrid nel termine di un mese. Molto favorevoli ai recolletti catalani erano invece le direttive e gli atteggiamenti di Roma, ove tra l’altro da qualche mese risiedeva il recolletto Giovanni Bosch 18 , espressamente inviatovi dal custode. Forse su suo interessamento, il papa Gregorio XIII emise il 19 marzo 1580 un altro breve, Alias per felicis recordationis , con il quale si 938 VINCENZO CRISCUOLO 17 Su di lui, oltre quanto contenuto nella nota 2, cf. anche Annales Minorum XXI, 586 (indice). 18 Rientrò in Catalogna nel dicembre 1580, portando due messaggi, uno diret- to all’arcivescovo di Tarragona e ai vescovi di Tortosa e di Elne, il secondo a un guar- diano e al commissario della custodia recolletta di Catalogna. Il primo messaggio era cosí formulato: «Ea sunt fratrum reformatorum et precipue patris custodis istius pro- vinciae Cathaloniae ob eorum integritatem et strictiorem regulae disciplinam merita, et illa quidem illustrissimis dominis meis cardinalibus episcoporum et regularium negociis pertractandis a sanctissimo domino nostro iamdiu propositis adeo perspec- ta, ut his meis litteris eosdem reformatos eorumque religionem et negotia omnia reverendissimae dominationi vestrae summopere commendatos et commissos esse velint, ac eius auctoritate a malevolis et oppugnatoribus defendi vehementer cupiant. Quibuscumque igitur in rebus ad commendationem huiusmodi illis consilio, re ac gratia sua presti fuerint, nobis ipsis eadem prestita certo sciat. Interim valetudinem suam diligenter curet reverendissima dominatio vestra, cui me plurimum ex animo commendo atque a Deo optimo maximo diutissime precor conservari»: ASV, Congr. Vescovi e Regolari, Registra Episc. 6, f. 17r. Il secondo messaggio presentava il seguente testo: «Ex fratre Ioanne Bosch, qui negociis sibi traditis hic apud Sanctam Sedem diligenter et accurate tractatis atque explicitis in Cathaloniam revertitur, quae gesta sunt intelliget reverentia vestra, cui hoc unum illustrissimorum dominorum car- dinalium, qui a summo domino nostro regularium negociis sunt praepositi, nomine dicendum existimavi, ut scilicet ea omnia intrepide amplectatur atque suscipiat quae reformationi iuxta vestram professionem et patrum instituta consona esse perspexe- rit ac omnia quae ad hunc finem spectant, sibi ab hac sacra Congregatione libere et cum omni fiducia polliceatur. Valeat reverentia vestra cui omnia ad votum evenire desidero meque eius orationibus et caeterorum confratrum suorum plurimum com- mendo»: ASV, Congr. Vescovi e Regolari, Registra Episc. 6, f. 17r e 19r.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz