NG200403004

explicación. El ‘cuándo’ no se comprende de manera originaria mientras sea entendido en el sentido de un tiempo visto de manera objetiva. Tampoco es el tiempo de ‘la vida fáctica’ entendida en sen- tido decadente, no acentuado o no cristiano» 10 . La frase de Pablo dice: «Por lo que toca a los tiempos y los momentos ( twfln crwvnwn kaiv twfln kairwfln ), hermanos, no tenéis necesidad de que os escriba, pues vosotros mismos sabéis perfecta- mente que el día del Señor vendrá como ladrón por la noche» ( I Tes 5,1-2). Heidegger comenta: «Pablo no dice ‘cuándo’, porque esta expresión es inadecuada para lo que hay que expresar, porque es insuficiente. La pregunta toda para Pablo no es una cuestión de conocimiento… No dice: ‘entonces y entonces vuelve el Señor’; tam- poco dice: ‘no sé cuándo volverá’, sino que dice: ‘Vosotros mismos sabéis perfectamente… Este saber debe ser un saber especial, ya que Pablo remite a los tesalonicenses a sí mismos y al saber que tie- nen por lo que han llegado a ser. De este tipo de respuesta resulta que la decisión de la pregunta depende de su propia vida» 11 . La vida del cristiano en relación con la parusía es vigilancia, ya que el día del Señor vendrá como el ladrón por la noche. «La pre- gunta por el ‘cuándo’ se vuelve hacia mi comportamiento. Cómo está presente la parusía en mi vida, depende de la realización de la vida misma. El sentido del ‘cuándo’, del tiempo en el que vive el cristiano tiene un carácter del todo especial. Antes lo hemos carac- terizado de manera formal: ‘La religiosidad cristiana vive la tempo- ralidad’. Es un tiempo sin orden propio y sin lugares fijos, etc. Desde un concepto objetivo cualquiera del tiempo es imposible que me encuentre esta temporalidad» 12 . Por esta falta de orden y de lugares fijos, el tiempo de la veni- da no se puede conocer mediante el cálculo ni se puede establecer para él un calendario. Este es el comportamiento que tienen los que dependen sólo de este mundo. Estos buscan la paz y la seguridad. De ellos dice Pablo: «Tan pronto como digan: ‘Paz y seguridad ( eijrhvnh kai; ajsfavleia ), se les echa encima de improviso el exter- 446 MODESTO BERCIANO 10 Ib., 102. 11 Ib., 102-103. 12 Ib., 104.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz