BFCANT00059270000000000000000

178 Paz interior. vuestra instruccion *. El prepara las tierras, las dá muchos surcos , las entrega al grano que luego desaparece de sus ojos, sin que él se alemorice ni crea haber perdido el tiempo, el trabajo y el trigo. Tiene paciencia , porque son necesarias muchas cosas antes de poder recogerlo. Esto no es mas que una simiente tierna : la yerba viene despues, la espiga, en la cual se forma el trigo y crece poco a poco ?, sin que el Labrador lo perciba 3. El Señor ha esparcido sobre vosotrós el grano de su palabra ; y ha puesto en vuestro eorazon las semillas de la virtud : y vosotros ¿estais impacientes por hacerlas nacer? ¿Que- reis apresurar, con el ardor de vuestros mo- vimientos aquellos frutos que sola la pacien- cia ha de llevar á la maduréz ? 4 Pues sabed que vais á destruirlo y perderlo todo, por querer alim enfarvuestros ojos, de vuestro amor propio, con el fruto de vuestro trabajo; ó por querer recojerlo sin paciencia y sin dis crecion, contra el órden del tiempo. Creo que decís y pensais que este es celo de la honra y gloria de Dios, y de vuestro aprovechamiento; 1 Sic est regnum Dei, quemadmodim. si homo ¿jaciat semontem in terram. Marc. 4, 4.26. — 2 UÚltrd eniro terra fructificat, primúm herbam , deindd spicam , plenum frumentum in spicá. Marc. 4, y. 28. — 3 Et semen germinet, et increscat, dúm nescit ille. ¿bid. y. 97. 4 Fructum afferunt in patientia. Luc, 8, y. 15. Patienter agitur estote , fratres, usque adventum Domini, Ecee agricola expectat pretiosum fructum terríe , patienter ferens donec accipiat temperaneum et serotinum Palientes ¡gitur estote et vos. Epist. Jacob. 5, Y: 7.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz