BCPAM00R16-4-35000000000
Después de este traslado, la zona Auca se queda sin trabajadores, hasta dentro de unos quince días en que de nuevo vendrá el grupo de Casa Blanca, o Sísmica, que se encarga de hacer las explosiones y reco– ger las muestras de vibraciones subterráneas. Los pozos están hechos cada 260 metros, son de 18 metros de profundidad y tienen nueve car– gas de nitro-carbo- nitrato y una de explosivo con su respectivo ful– minante. Plan Gothier. El Sr. Piet me informa en Pañacocha de que el jefe de Sísmica, Sr. Gothier, considera que ya no es necesaria mi presencia: - Los Huaorani no molestan a su grupo, que está compuesto de más de 50 hombres. - Además es partidario de no dejarse llevar fácilmente las cosas, para lo cual en alguna ocasión hicieron grandes explosiones de dina– mita que amedrentaron a los Aucas. - Que no están de acuerdo en que se haga la casa que habíamos planeado levantar en la zona, hasta que salgan ellos de la misma. Así las cosas en Pañacocha, me dirigí a Pompeya, donde me aco– gió el P. Camilo cort su habitual amabilidad. Los PP. Angel y J uañ San– tos acababan de salir hacia Nuevo Rocafuerte para llevar al P. Serafín Elizondo, que se integraba a esa comunidad después de sus bien me– recidas vacaciones en España. Entrevista con el Instituto Lingüístico de Verano. Recordando que el P. José Miguel había recogido algunos rumores en la Ribera en el sentido de que los misioneros lingüistas estaban dis– gustados por nuestras recientes actividades con los Huaoranj, invité al P. Camilo a hacer una visita en plan ecuménico a Limoncocha. Dos eran nuestros objetivos: l. Cerciorarnos de la actitud del Instituto con respecto a las activi– dades apostólicas iniciadas por nuestra Misión con los Huaorani. 2. Si podríamos conseguir facilidades de parte del Instituto para aprender la lengua Huaorani. Gracias a la pericia del P. Camilo en el manejo del remo, cruzamos el río Jibino en una quilla y nos presentamos en Limoncocha. Fuimos recibidos con todas las atenciones por el Cap. Roy Gleason, y la entre– vista se desarrolló en franca cordialidad y mutua confianza. 68
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz