BCCSEV000XVII-f-56800000000
, 0 0 coñfiderara mis Gorradores tan indignos .de la publiéa l~iz? a~n·d~f.. ,_ _ pues que huvieífen ·paífado por la lima ( poco eficaz) de rnf v1g~lanc1::, (11) T:trf,pe eft,J<»-H• ex~:º mater1·a tenia nara hazer trabaJ· ar lásPrenías,en la que me han· oblt gado a mentario apere. oc r:: ' . · • · ..1 - d · · dixit; Tu quid> Hoc clc,m · formalizar veinte Y feis años de continua, Y no de[p~eC~l\(;!a pre lGlCl~ w: Tu quid1~~vfq~•f1<b en los mas nobles(uueftos y cócurfos de nueftra Ef pana;~· ~a.ndo efio fe alio moueris~ OmnCJ ,mqúe • ', ' • l ' d T d a r ti . o ll ift, nHTD'J;"m mhores pudiera efperar, ufcnvo a la mater~a tare~ _e. ra _ll' 0 , '1~ 1 n ,... rg\:• 1 femper it1:,t~rp1!.it:!'· M.a,;¡o - ye mas habiliclad, que-entender Latrn·, y efcnvtr Roma.nt e, .El rexto óé ~ªc:::Ctu;c;rs;_;;;~;~:;::~ ~eneca, que va .al' margen; ( 1 7) pudier~ ponerm~ en empa~~-o-; .peí;~· Qo (it !ntcr te,& librum. Sen. cabe que padezca de ave rgot~~ado , ,q~m~~ (: venfiea obuhente.... l-foHó • epift,J 3• empero,que Varones dollifsimos, y ~ant1fs1m?s fe han _dei.C~,elado_ é~ el (1S) Et'qttafcremqttedifci- éíludio de t raau cí_r,_com~Orígen~s, Y San J dfüno Mar:ti_r. f?l Cl1lt 1 f~u1: 1 ó plinas, 'Vtl artes fa:rn11da Ca'ftodoro afaba a Se ve nno Boec10, que tres vezes Conín1 Ron'.aooi, G~.e~ia pel' fingulos v iro~ trasladcrde Grieoo en Latino la Filofoffa de Arífi.oteles, la 'f eol.ogia de edsd,t te vno Áttthort patrio . . O • d • M {i d p · J G farmoneRoma Ji.fcepit,qz,os Rlatoo, la ~ nfniet1ca eNicomaco, la u_ ica e 1tagoras, a eo:n_~~ tnnt~ :'ª~borum lr<culcn~ia tria de Enchdes', la Geografia, y Afironom1a d~ Ptolomc'O Ale~aodnno! r edd,dift, ~lal'OS • tª.11/.~ lm- fa Í'óventí vi de Arq uímedes, con tanta prOfJrrndad, Yelegancia:, que 'ít gttdl. proprzttate con 1 p,rnos, ' • • • r. 'Vt pomijfent, & illi opus dtos Autores ·fupieran el idioma Latino, y pudieran a ver lddo, us tranf. w 11 ,'?'_P r ,s;f errc Ji 7!.trt<mque laciones , las prefirie ran afos proprios ( l 8) efi:ritos. El q.ue n.1v.eg ~1 los d,dicijfent. Cafio.:! 1• rel:m1s• O 1 • - b r. d. í ' · 1 • {'d d r . d I O 'd · aPetr.Bert.inpr~far. ád mares del nece~,h u1ca e USO~U1tasprec1O1 a es,y1os_ f CCl e,n: · lib.d·e Confolac. PhifoC& te por fu s efcond1dos tefows, enriquece los Rey nos, ;i 'q !llenes ddpues · éRiíl.44. · •. ' ·· los prefenta. No qe otra fuerte firve, y aprovecha a fu propria Patria (c.9) · Rofa proficir-Wran,la- qui en co?duce al idioma della, lo que puede_ ayudarl~ C_?n el exemplo– tione , &op~im~, ~trifsrm,- ( voz alh va, quanto mas muda) a la confe~ueton ae\.- vlumo fin en co– qu, prowmt. l'lth; llb .~h mercio el mas importante. Loquitttr ofa.s, fue adagio áhtiguo,quc fe apli– cap.4• . : , , , caua ~ quien fab)a lograr todas los .retoricas arrificios. r Plínio enfe. (~o) Nonmodo'Vi_nciaGr.e- í1a, ( r 9) que'la rofa medra mucho -enla t:r:inslacioo.Sik eloque11 ·ú de ~,,_'Ver~or~m cº!'.ª ,fed e.!fe nueifro At1 torno me hu vier,1 tenido !J.,mípor Tradriétor fityo-, pu._díern ,nea etsam f11per1ores•.C1c. {t , d fi J'I'{t - h · rt'. (l ºd J - f ~ · Jib.J.delioib. ... , e _a r_agraded ,1,de_que u -i.1 or1a u 1efie, ve I o~ ga a/lJce tr-age ' • -~ ". , E{ panol;. pues en el tiempo, que akanpmos, fe halla e1 1 10ma>que nos · ~u) 111 qt1ab la_k 0 )>,1/f, mr e'xplíca , tan ade lantado en hermofura, propriedad, tf- cor,-, ia)•qt1e o u-ede '-J atear, vt---uer oru,n .eg.an .~.. , . • l ~ • e; tiam p11ri intcrpretationis dar zeLos a las eleganc1as.todas del 111.undo. ( 20) MllP{l'lt-a ~e'Uas 'publí·- ' v ~fuft_atefe_n,ar ,;'!!' intrr., co nueílro Au or tu Obra; y yo, a mYha1larme tan pcbr- , debiera a-ver diffim.tf4S lineas curri»~ ncc. re, • d J b ¡· j ¡¡ S G · p · ·• in- q11oquam exoedUH 'toco 1~gu1 0 as venera ,es 1t1e as ~e. a11 ~rouuno,. rmop.. _de la Igleíiq:, 11loq11entiuiu1 flue11'1a. mn y del Arte de mduc1r, queefcnv1 ndo a Pamaqu10, yña-z tendo memo:.. ptrderem,e1tfdemqr,r.. ~. e~- ria de vna C:tn-a, que venio de Griega én Latina coofielfa ( 2 1) aver Jem formone transferrem. b • d r, l I '>l • ' • ~ •, ~.Ieroa. epilt. 18 , tra ªJª o mueno, en que e ttas au · (lorrefpondieffe al ong1na.l en }ai' , , - propriedad ;hermofu.ra ,y col.ocadO'n'crellas fraITes,y las palabras, y en que {n) If_~nc :etul¡im :bo_ni la.nota no tuvieíle menóftabo, 11i aumeÍlt'O',que las disfiguf'a e Otras.ti:· ' -interpretu fcimus, 'Vt. tÁLO• .tr • 1I I · • , · , - ' ' 1,1- mam, alteri,isling:tuipr,_i>- guraue, !10 o O .en :ronrrano, pero·m aun_endrverfo kl1:tlc.\o, que es 10, 1711!,_t proprie~are, s.teroir. que wrec_1famente p1~e ( ~orno eno a a-ri:~ ( iZ, 2) acuerda 1 cúifmo Qoc-' (epifl:),··!?.dLum_.&fra~el. torMax1mo)lá: abligac10ndelfi l Trádultor . Estle advenil'emppro ·• 2 3 v 1 e:ttur l'et1. Ma. . , n Bl" . l :-¡.... ~ , nor.in pr.Ffac. . verr. Ape- que nura~ a eu'a I g:mon,Y a repr :1.entan dos opuclh.s h1aximas,Grie- ~~l.Tenul.§.1.lib.10,cap. ga., y L~t1na: aquella pretende-ul leg fid'ad eh la traducdon-., que no fe mude,nt alte~e palabra al~una: ( 2 3) Eíla_ por el -:ontra.rio fe defahoga ~z4)_ .Ard~Hm eft , w qu.: .de t~nto apriet o con la hcenc1a parafrafüca que permite 1 y és a vezes m a~ena jmgua 1ifla funt, prec1fa;porque la palabra, y modo de hablar, que füe11a en v 111ºd 1 ºoma con ennuem uecorem m transla- . . • _ tione cpnferuenr. S.kron. propned_ad, fon~r~ en otro c~u indt gmdad,e in9ecenc,ia. D emas,que ca- . ~o tamb1en noto San Gerommo, (24) cada.lengua tiene algunas fra!fe.s { 2 r) Et impera & &e InC · bl ' 1 l l l auodmemori.ttrad ¡-' omunica es a otra: por oqua e nterprete con!ervando el feutido .. . "'"r,a ,_ debe f' ¡· . r ft. I ' • ) ' 'JHld,&_ de fHoprofm. Se- • para U exp 1cac1on !U Itlllr a la fraffe tncomunicabie otra que fa nec,.epilt.33. equ1valgaen lagncia ylavalentia Deftei: r ·nd I h 1· ¡ fi ' ' · ior~o,o 1 u to me e va 1-- , 0 requememente en efta v.erfion; y aun oyendo a Seoeca, ( z 5.) y de- fran-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz