BCCPAM00R02b-5-22000000000000
— 100= comida no se dice antes el De profundis, sino que estando todas arrodilladas la Superiora en voz clara principia y todas siguen: Christus fac- tus est pro nobis obediens usque ad mortem: En el Jueves Santo por la noche y el Viernes en la co- mida, se añade: Mortem autem Crucis, y el Vier- nes por la noche: Propter quod el Deus exul- tavil etc. Después se dice en secreto el Pater noster, el cual concluído la Superiora da la ben- dición sin decir palabra, y besando en tierra se van á la mesa. Para dar gracias en estos días, hecha la última señal, la Prelada (habiendo sali- do delas mesas las religiosas y puestas en dos coros) dice en voz inteligible: Christus factus est etc., y esto lo dice en pie, estando así las demás. Después dice el Miserere interpoladamente con las otras; concluido sin Gloria Patri, se dice en secreto Pater noster y la Prelada dice la Oración Respice etc. sin conclusión. En lugar del Qui te- cum, sedice otra vez Pater noster y hecha la señal se van. En la colación aunque se dice: Christus factus est etc. antes y después, pero al dar gracias no se dice Miserere, sino sólo el Pa- ter noster en secreto. 249. HERMANAS QUE SIRVEN LAS TABLAS.—El servir las tablas pertenece á las Hermanas legas y en su defecto á las más modernas que no ten- gan ocupación incompatible. Es de su obligación avisar á la cocinera cuan- do falta alguna religiosa. La cocinera debe tener cuenta con las enfermas que necesitan alguna especialidad en la comida, y 1o ha de advertir á las que sirven para evitar equivocaciones. A todas seles servirá por medio de las tablas que llevarán al mismo tiempo las dos Hermanas le- gas ó jóvenes coristas, empezando la que parte á la izquierda, por la Superiora y siguiendo á la derecha de la testera y su compañera por el otro lado. En concluyendo, arrodilladas y besando en tierra, dirán: Sea por amor de Dios. 250, Tanto las que hayan servido las mesas
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz