BCCPAM000R57-2-18p2d000000000

ió gu gure edergafirik, zeingirik, maitagafiena bezela, zaintzea da- gokigun gure izkuntza. Laister emakume euskeldunak, erdeldun trebea dan poza eta afotasuna eduki al izanen du; baña yakintza onek, laido edo beztasun bat izanen du berekin; poz onek lotsa edo alke izugari bat izanen du bere gain: Bere izkuntza, il-arazi duan lotsa, laido eta beztasuna! * * + Emakumea ez da konturatzen berak euskerari dagion kal: teaz; emakume euskaldunak ez du igafitzen, berak bere izkun- izari, kentzen dion biziaz: ¿ezin al'leike konturatu-arazi?.. Ez letorke emendik, euskerearentzat ezin esan, ainbat on?.. Ama euskeltzaleak egitetik ¿ez datoz ainbat eta ainbat euskeldún befi; eta ez dire euskeltzaletuko, beste ainbat eta ainbat euskeldun oraingo? Ez da emakumea, gaurko ama, biarko amagaya, eus- keraren zugaitz zaf, edef au bizirik, zut-zutik, eduki bear duan muña; zuaitz edef onen igali guzien itxaropena?.. Yaunak: guzi onetzaz konturatu. Euskereari bizi befia emate- afen, umetxu euskeldunak azitzeafen, zuen indar eta almen guziak, ikastolak irasten edo eskolak egiten, idaztiak egiten, sariak ema- ten, ala eta onela irakasten, eta ainbeste eta ainbeste lan egiten nekatzen zeraten, euskeltzale zintzoak: ¿ez dezute igefitzen, auen nekeak ia alpefikako egiten ditum kalte oni?.. Ez diozute begi- ízen, zuen elburura, laistefago eramanen zaituen, bide-txior oni? Eman emakumeari, emakume euskaldunari, bere bidegabe- keriaz konturatu araziko dion yakintza; eman, erbestekoak bereari bere izkuntzan ematen dion bezela, sendi edo famili eraltzale ona izaten, yakiteko, bear duan yakintza, bere izkun- Izaz; irakatsi, bere bearkunak edo eginkizunak, bere izkuntzaz: eman, atsegin garbiak bere izkuntzaz; irakatsi, beráu maitatzen; beronekiko ditun egitekoak; beroni zof dion maitasuna: eta emakumea, berez biotzduna, berez maitekofa euskerarentzát izango da; eta emakumea, euskerarentzat dala, ez bildur izan ¡Euskera beti biziko dat

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz