BCCPAM000R56-2-07000000000000
+i Benjonielinila zuri. Ori, ork ‘slepetaso edefa ekafi dezala gure atsuak. 6 - —Gau luzetxoa izan zan: lorik ere ‘ezin per zuan ardoa edateko pozian. —Eguna argitu bafio len deitu zion bere ats ekartzeko len bait len ardoa, ez edozeifi, baizik dagileak esan zuan bezela, aldepefiaskoa. —Aldepefiaskoa ez, baizik Baldepefiaskoa, zuan sendagileak, erantzun zion emazteak. —Berdin dezu. Ark erderaz esango zifian; eta it : ro. y —jAi ura naigabea! Aufeko egunian amaitu om zan Baldepefiasko ardoa, eta manda-zaia etzan eto beste iru egunian... —Iru egun nekez igaro, lau ta bost ere bai, manda-zairik agiri ez. Seigafen egunian manda-zai kontrabandua afapatu ziotela. Ufenekoan een 0 koka asi, zagiak bota ta lertu zirala, eta beti iru egune. tik irurako epe edo plazoak jafi bai, bafia buindie: e zie ran betetzen. Melilan moroen artean preso zeudenak chett eu den Matrako gizajoa bafio, berak zionez. Aitzaki ta maitzaki, ilabete igaro zitzaion ardorik ikusire gabe, ba fia berak ezagutzen zuan obetuaz zijoala, eta nunbait ere urari botatzen zion botikak bazuala indafa osast emateko. Ala uste zuan Matrakon’ek. ; Ilabete igaro gezur ta abafez, bigafena etzaigu izango ain efez. IV Kostako zan beste ilabete legortean igarotzea. ¢Bajia zer aitzeki atera zezakezu? Ala beafean Se 106-35
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz