BCCPAM000R19-1-15000000000000

Siu AE Se La d existe solamente en la palabra de, interjec- cion: cuando los indigenas han de pronunciar alguna palabra castellana, en la cual entra la d, la convier- ten en Pr. La g se usa solamente bajo la forma castellana de gua, gtie, git, guo, debiendo advertir que la w en las silabas gue, gui ira sin diéresis; pero se pronun- ciaré, como si la tuviera. Empléase la / inicamente en las silabas hua, hue, hui, huo, y cuando sigue inmediatamente 4 la s con la cual forma una sola letra, como se ve en su lugar. La 6 y la @ no tienen un sonido completo de o y de uw, sino un semisonido. La r se pronuncia casi siempre suave, excepto en algunas palabras cuya pronunciacion es fuerte: w- rrdichi, arco; rduya, espejo; jarray, cinco. La sh tiene un sonido mas suave que la eh cas- tellana: se pronuncia con el mismo sonido con que pronuncian los valencianos la penultima silaba de la palabra Careagente en su dialecto. Seguirémos las reglas de Ortografia castellana en el uso de lay y de la z, siendo aplicable 4 esta ultima letra lo que dijimos, al tratar de la pronunciacion de la e. Las demas letras del alfabeto tienen la misma pronunciacion que en castellano. Carece este idioma de las letras B, F, L, Li, S, Vy X. La penultima de éstas, 6 sea la V se usa solamente en la palabra Rivichon, nombre tomado del castellano. Debemos advertir que para la exacta pronuncia- cion de algunas palabras, es necesaria la viva voz.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz