BCCPAM000R19-1-15000000000000
— 193— De (con expresion adverbial). Ekushi taya zumaé shaguata Yo como de pié. Aydrajushi taya zuma taréta Lloro de gozo. Nainjain zuma imérit Lo hizo de miedo. » » nidutaja >» » de mala gana. Tdinjain aré tain zondin Lo hice de intento. Ajatushi nia nondinruka Cay6 de espaldas. 4’Oro aurijanaka tii? 4 Es de oro este collar? 4’Oroza_ » » » De (con expresion causal). *Autushi nia zutima ajitia Murid de la caida. » guantiriicir » de enfermedad. » zutima guanitrii » : A Cuando esta preposicion denota la accion que sobre los nombres ejercen los verbos', se usa del modo siguiente: Puziiriija nu mui muridikay Socorre al pobre. » na mui muridkan » & los pobres. Denotando término 4 que se dirige alguna per- sona: Aunin taya Cichima mui Voy 4 Riohacha. Cichimamuinjachi taya » Cuando es complemento de un infinitivo: Guané pdare capuchina niki- Un Padre Capuchino me en- rajin tadya zondin arézagua send a rezar, Con relacion al lugar donde ha sucedido alguna cosa : Atdurur zéirii nipia Le cogieron & la puerta de su casa. ms oo oS Re aE
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz