BCCPAM000R15-2-25000000000000
voz. Zintzari mii gabia, oltzean iga: cencerro sin badajo, se gasta (enrofia) en el tabique. Orak (zakurak) non mifia, an miia; el perro. donde le duele, s¢ lame. Mii duena eltzen Paris‘éra; quien tiene lengua, llega & Paris. Mii luzeak eskua la- but=lengua larga, manos cortas. | Chaflan. Miiari=mii-azpiko, frenillo. Miigaizto, malhablado, murmurador. Miiki, carne de lengua. Miiki-seltsa (esakera)=re- prensién. Miiko, de la lengua (enfermedad, borde, punta, vértice, etc.) Mij'uze, hablador, sin scerctss. Miilu mielu, hinojo. Miimen, mimbre.: Miimotz, balbuciente. Miin=mii—mi, lengua. Auzo miin gaiztodun=un vecino de mala lengua. Miinpeko, sindnimo de «miiari>. Miisa—miise—miesa, lienzo, tela. | SAbana. Miiskando (miis-anda), lienzo pequefio, sabanita. Miitsu, hablador. Miizabal=—miimotz, lengua trabada, balbuciente. Miiziki (zikin), malhablado. | Maldiciente. Miizko, vocal. Miizko otoitza=oracién vocal. Mii zorotz, maldiciente, murmurador. Miiztatu, poner lengua, badajo, eee chaflan, | Ensamblar, | Libar.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz