BCCPAM000R15-2-25000000000000

195 Nez, segtin, como. Irakurtzen danez=como se |] Bakalduna danez—en cuanto que ¢s rey. Nezkero, puesto que, ya que, Etori dan ezkerom ya que ha venido. | Después que. An ziran CZs kero=después que estaban alla. Ni, yo. Ni aut emen, gogua han; zentzu guti b ruan. Yo aqui presente; mas ausente el pensa< — miento; poco sentido comun en la cabeza: Gez ra esan nuen mendiyan, ni bafio lenago zen e yan=menti yo en el monte; llegd antes que yo la mentira al pueblo. Nitzaz besteak=los demas 'exeepto yo. Niau, niaur, yo mismo, _ Niaurendakotu, apropiarme. Nigar, lloro, llanto. Nigatezko ibat=valle de la- grimas. Nigatbide, motivo de llanto. Nigateztatu, humedecer con lagrimas. Nigargale, Jlorén, | ‘i Nigargari, deplorable, lamentable. Nigar. punpula, lagrima. Nigatte (te), llanto general, época de luto. Nigarti, llorén. re Nigaitxortola=nigat—xorta=nigat tzorta, 1a. grima. Nigartzu, lloroso. Nigar—untzi, llorén. Nigaruri, llanto, efusién de lagrimas. ,

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz