BCCPAM000R08-5-36000000000000

26 ORDINARIO DE LA MISA Per omnia saeecula saecu- lorum. R. Amen. Pax FM Domini sit Hsem- per vobis PMcum. R. Et cum. spiritu tuo. Por todos los siglos de los siglos. R. Amén. La paz del Señor sea siempre con vosotros. R. Y con tu espíritu. Echa la partícula de la Hostia y el Cáliz, y dice: Hieec commixtio et con- secratio Corporis et San- ruinis Domini nostri Jesu hristi fiat accipientibus nobis in vitam ¿cternam. Amen. Esta mezcla y consagra- ción del Cuerpo y la San- gre de Nuestro Señor Je- sucristo sea, para nosotros los que le recibimos pren- da de la vida eterna Amén. Luego, dándose tres golpes en el pecho, dice: , Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nubis pacem OMINE Jesu Christe, qui dixisti Apostolis tuis: Pacem relinguo vobis, pa- cem meam do vobis: ne respicias peccata mea, sed fidem Ecclesise tuse: eam- que secundum voluntatem tuam pacifitare, et coadu- nare digneris. Quí vivis et regnas, Deus, per onnia saccula seeculorum. Amen. Domine Jesu Christe, Fi- lii Dei vivi, qui ex volun- tate Patris, cooperante Spiritu Sancto, per mor- tem tuam' mundum vivifi- casti: libera me per hoc sacrosanctum Corpus et Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo, ten compasión de nosotros. Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo, ten compasión de nosotros. Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo, otórganos la paz. O* Jesucristo, Señor, que dijiste a tus Após- toles: Mi paz os dejo, mi paz os doy; no atiendas a mis pecados, sino a la fe de tu Iglesia, y dignate darle la paz y la unión con- forme a tu voluntad. Que vives y reinas, Dios, por todos los siglos de los si- glos. Señor mío Jesucristo, Hijo de Dios vivo, que por voluntad del eterno Padre y la cooperación del Espí- ritu Santo, mediante tu muerte diste vida al mun- do; líbrame por este tu sa-

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz