BCCPAM000R05-5-01p05d00000000

DOTRINA LABURRA © traduccién al euzkera del Catecismo del Papa Pio X. Vitoria 6 de Junio de 1908. Sr. D. Isaac Lépez Mendizdbal, abogado. * TOLOsa. Muy Sr. mio: Tengo el honor de_participar a V. queen carta, que acabo de recibir, me di- ce el Cardenal Sr. Merry de! Val, que mani- fieste 4 V. que Su Santidad ha recibido con agrado el ejemplar del catecismo en Vascuen- ce que V. le dedicé y que concede a V. la Ben- ‘dicién Apostolica, Me es al, grato el transmitir 4 V. tan ' gratas noticias quedando suyo S.S, y cap. q. |. b. 1. m. + El Obispo de Vitoria. El Boletin Eelesidstico del obispado de Vi- toria, correspondiente al dia 15 de Septiembre de 1908, publicéd la siguiente circular: «Catecismo en Vascuence.—E| joven aboga- _ dode Tolosa don Isaac Lopez Mendizaébal tradujo al idioma vascongado en dialecto spusogees el Catecismo breve de Su Santi- io X. La obra del joven euskarofilo, Dotrita La- burra, objeto primero de grandes elogios de a parte de todos los sefiores Arciprestes de Gui- puscoa, fué presentada de acuerdo con Nos _ &Su Santidad el Papa por medio del Emmo,

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz