BCCPAM000R05-4-07p01d00000000
= Y — HUNAE HAO, Nanaho as Maria —i korason nij unnae yo; —ilelegko as Yuus na Lahimo —na guiya-ha ugineflieho. — Manhula yo(talo) gi me- nan Yuus —na Huhagamo yo: (hupatgonmo yo) —manhula yo gi menan Yuus—na Huhagamo yo;— (hupatgonmo yo) — Nana Santa Maria, ———HE— o THE VOW IS MADE and we belong to Mary;— after her Son, to her we give ou rlove;— life is but short to offer in her servise; — even in death our loyal life will prove.—The vow is made; we'll break it never; —Mother of God; the vow is made —we'!l break it never; — Mother of God! we're thine for ever. — HE e o. ¡| HAGAN SANTA MARIA— haguaeya i Nanaña; — an manaitai kada dia,—ini sinañganfganña:— Didog i ginefsagaho, —i Nanan Yuus nanaho. Ti saña i kilisyano —i tinatnon sin Yuus; —i mi- nagofta gi tano— si Maria yan Jesus. O Maria, para hago—i guaguan na antiho. —Chah- lao nae, ya desde pago —sague i haaniho. Namagof i antenmame—nu i minaasemo— pulan ham, Nana, chamame, —dumidiles i laimo. — HE on, TATAHO SI YUUS —ya gos magof yo; —Nanaho i Bithen — patgonña-ha yo. — Husañgan manana — gi menan Jesus—i Lahen Maria—patgon San- ta Maria yo.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz