BCCPAM000M29-5-25000000000000

"The translation runs thus :- p~ ~l i: ~ lffl ~ Pij ~ ;#} ij~ £~fig pj vt *i f,I . Jtg !Mi ~Mi = Dm ~H! tl A fffilif.N ;:(. €1g1l ~Mi = T ;ffi ~1i- - 1i-- Wb T ~~ ;'§ ~i!t~~Mi= ~ [FJJli ~ ~ ~ * il ~ ~~3t ~~ P~~ ffl ;g; Hi -!IL ~ ~ ~ ;:r- -IIL flt T Jfl lit ff Pf ~ ~ 1 I•i 11Z flt ~ ~-fr-1i-- Pj-ftJ!.~~*~PA 1tJ!. Ji ~ ~ * ~ Pj*~•oo ~ fafa3l.~~ T itJ ~ ~ ¾ iiJ fB fa l1l ~ ~ Di ii' - -8- - I * m fn flM ~. f,t- ~ a CHINESE M:USIC. FIRST VERSE. From the outside of the gauze windows Came the sound of a neighbour's tapping. The girl within exclaimed, 'Who is it 1' ' 'Tis your neighbom·, WANG ta-niang.' 39 Dnme WANG entered the door, and sat down on a high stool. Heigh-ho ! heigh-ho ! GrnL (loq.): 'You treat me lightly by not coming oftener /I to my poor place.' SECOND V ERSE. D.W. : Drew the flower-embroidered curtains, Inhaled the fragrance of the cosmetics, Turned down the red damask counterpane, Looked at the girl, And perceived that she had fallen away to a mere shadow. Heigh-ho ! heigh-ho ! D. W. ( loq. ) : 'Well, Miss, and how have you been these last few days 1' THIRD V ERSE. GIRL ( sings): 'For the last few days I have had no energy or life whatever, With no inclination even for my tea, And no appetite whatever for my food, For both tea and food I have felt such repug– nance that I have had great difficulty in taking them. Heigh-ho! heigh-ho! ' D. W. (loq.): 'Shall I call in a doctor to look at you~' FOURTH VERSE, GrnL( sings): 'I'll not call in one, for I do not want him. If I were to send for a doctor, he would only be feeling my pulse and sounding me ; An, I am afraid of feeling and sounding. He gh-ho ! heigh-ho !' D. W. (loq.) : 'Shall r send for a Buddhist priest for you 1'

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz