BCCPAM000M29-3-07p5d000000000

( so: a Mais on peut en général, établir que dans ce genre, Pidée e génératrice est une invitation au repos, avec en plus la promesse de donner. des gáteaux, des bombons. des tar- lines de pain avec du miel, et souvent du chocolat. Vous souriez peut-étre en entendant dire que le chocolat est la récompense que la mére promet á Venfant. Ce produit colonial a toujours été apprécié par nos poupons de la montagne comme un cadeau exceptionnel. Celui qui a vu de prés Pexistence ápre, austére de nos braves monta- gnards ne s'étonnera pas de voir qu'un produit de ce genre ait pu constituer un luxe chez eux surtout dans les époques lointaines. De plus il faut se rappeler que les paroles de ces chansons remontent au moins au XVIII? siécle. Quelques vieilles chroniques des ordres religieux, du XVII et XVIII siéclo altribuent une cer- taine quantité de chocolat aux prédicateurs qui ren- trent au couvent aprés des courses apostoliques. En ce moment je me souviens que dans un petit village de la Navarre espagnole, Mendoza, il y a des constitutions de confrérie que Pon observe encore, el qui assignent au pré- dicateur du caréme comme rétribution de son travail: une certaine quantité de pain, une petite confites et... bourse d'amandes du chocolat. Parmi les poésies populaires que je viens de recueillir récemment. Jen ai classé une qui est intitulée : Nere Andria Plazan Dantzan: Ma femme quí danse sur la Place... salyre, méme cruelle. d'une femme qui méne la bonne vie sans travailler. Voici le troisiéme couplet. Nere andriak jaiki orduko Zazpiak edo zortziak, Handikan goiti etzaizko sobra berai dohazcon guziak, Neretzat chardin erdi bat. eta beretzat chocolatia... ll est sept ou huit heures quand ma femme se lévye, Depuis cette heure, rien de ce qu'elle aime ne lui semble de trop. Pour moi il "y a qu'une moitié de sardine : pourelle du chocolat. MA

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz