BCCPAM000538-4-26000000000000

yy PRÓLOGO. Denévolo lector : Supongo no ignoras que Dios nuestro Señor impuso el precepto del trabajo al pri- mer hombre , áun en el estado feliz de la inocencia: que le colocó en un paraiso de delicias ; mas no para que en-él estuviese ocioso , sino para que le guardase y cultivase : que cayó de aquel dichoso estado por su inobediencia , y se le volvió á intimar el precepto del . trabajo”, acompañado de la fatiga de su cuerpo. Con el sudor de tu rostro comerás el pan , le dixg'e: Señor. Sin duda sabes bien que nacemos todos manchados con el pecado de Adan, y:que todos debemos vivir sujetos, á las fatigas: de un honesto trabajo. El hombre na- ce para el trabajo , y el ave para volar , dixo el San- to Job. El Rey y el vasallo , el pobre y el rico , el sa» bio y el ignorante, el sacérdote y el lego, el reli- -gioso y el seglar:: en suma, todos debemos procu- rar la mayor gloria de Dios , la utilidad de nuestros próximos , y nuestra propia santificación en aquel. es- tado , empleo ú oficio en que nos haya colocado la divina Providencia. Si trabajaremos de esta suerte, Dios premiará nuestro trabajo con el glorioso fruto de la vida eterna (a). Sirnuestro trabajo fuere bueno , de- cia el Apóstol San Pablo , recibirá premio , no de gra- cia, sino de justicia (b) , y el premio será la paz , el ho- nor y la. gloria. Pero si nuestro trabajo no fuere digno de un hombre virtuoso : si no estuviere hecho en gra- cia de Dios : si no fuere dirigido y acompañado por la gracia de Dios, y hecho por Dios , no recibiremos por . (a) Bonorum enim laborum gloriosus est fructus...Sap.C.11.V,15. : (b) Ei autem quí operatur, merces non imputatur secundum gra- tiam, sed secundum debitum. Epist. Paul. ad Rom, c.1v.w.4. Gloria autem , et honor , et pax omni opcranti bonum. Ad Rom.c.11.v. 10. a 2

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz