BCCPAM000533-7-28p1d000000000

noticias, pero na_da, nada. Por eso me alegro que los planes de E tanislao hayan fracasado Yque t_U _seas nombrado (aunque te compadezco mucho y te animo aun más) porquE: sé que tu ir~s con franqueza, sin rodeos y que nadie te engañará para que contlnues la separac~ón con Roma. Pero te aseguro que veía con tri teza que fueras tan !Dudo para ~onnugo, cuando los n~gocio_s de España están tan grave y cuando me podías hablar sm la pena que has temdo mas tarde, cuando has visto que Dios volvía hojas y su elección caía sobre ti. o creas que yo haya estado nunca resentido contigo. Ya sé cuanto me amas, a que los misioneros se vuelven olvidosos de todo, ya sé en fin que ni aun tu carta ptcante es efecto de cólera, sino de ilusión. Por esto te declaro de nue o que te quiero como siempre te he querido, sin el menor resfriamiento; mi amor es siempre el mismo, mi caridad tanto más grande cuanto más estamos separados. o abes tú cuanto he rogado por ti, cuanto he padecido por tus penas, etc. etc. La saetilla nunca la he conocido contra ti, ni contra nadie; nunca he querido ver un agravio en tu silencio, nunca he interpretado a mal tu laconismo en las cartas rarísimas qu me enviabas a principios de año pasado. Ahora pasemos cuentas: 1º. Te escribí en mayo para decirte que la vejez del P. provincial le vol 1a indeciso y que a pesar de toda la caridad del Obispo y la tuya nada pod1a a egurarte, ni aceptar, porque no me lo permitían. 2°. Al momento de la expulsión te envié la narración completa de la expulsiones y otros escritos. 3°. Por San Joaquín te escribí largo para felicitarte tu santo Patrón y tu ni aún por an Calasanz me escribiste. 4°. Te escribí o hice escribir después de nuevo. 5°. Cuando nos expulsaron de Perpiñán te envié todos los papeles, etc. a Madrid y te enteré de todo y nada, ni un pésame. 6°. Varias veces estando yo muy malo te hice escribir y tú ni una sola respuesta desde el mes de Julio. Y después de quejas y te entristeces si yo desde dos o tres meses no te escribo porque había yo querido ver y contar los meses de su silencio. Por to te decía si tu carta iba de veras o de risa. 7°. Santiago te escribió siete cartas; tú ni una respuesta. Ah vieux missionnaire vous oubliez tout et apres au lieu de dire mea culpa ous ecri~ez des lettres furib~des, qui semblent pour rire de votre pauvre prochain. En fin je vous pardonne et si vous m'ecrivez he vous ecrivai aussi avec un veritable bonheur. Ya ves que te perdono, pues antes que tu carta llegase, te escri~í _hace dos días para consolarte y animarte ,no obstante que hab~ yo resuelto_ no escnbirte hasta que tú no me escribieras. Qµ'in traidurot aquest Qµimet. Se qu~ixa d~ls ~tres cuant es culpable y envía a n'en Papet les reprensions qu'en Papet debia anviarli a ell. Conclusión: Tú tienes toda mi confianza desde ~iempre sin un minuto ~e terrupción. Tú me escribirás muchas veces y yo idem. Tu me encomendarás a Maria yo idem y bonas Pascuas. [... ]. 61

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz