BCCPAM000527-5-29000000000000

— 161— do al varon santo, diciendo en su natural idioma: Capucinier, Capucinier: Speck, Speck, que quiere decir: Capuchino, Capuchino: Lardo, Lardo; y en su concepto es una refinada calumnia contra los religiosos. Con esta honradísima comitiva (como el siervo de Dios decia despues) fué acompañado por la ciudad, sirviéndole de música la gritería y baldones, aunque siempre armado con el escudo impenetrable de la cruz y una invicta paciencia, hasta un monasterio de Padres Benedictinos, al- bergue único y siempre inexpugnable de la re- ligion católica, donde fué recibido de aquellos Padres (á quien tanto debe la religion seráfica) con las mayores muestras de devocion y cariño; y despues de haber descansado del viaje y reparado de sus fatigas, le refirieron los religiosos la in o- lencia de aquellos herejes, y los muchos trabajos que padecian con ellos en defensa de la fé católi- ca: dijéronle como pocos dias antes, haciendo una procesion regun el Rito católico, rabiosos los pre- dicantes luteranos, incitaron al pueblo para impe- dir aquello que llaman idolatría; y arremetiendo furiosamente á la procesion la desordenaron, y lle- nando de injurias y golpes á los religiosos, se vie- ron obligados á retirarse y encerrarse en el conven- lo para asegurar sus vidas. Mucho sintió el varon santo este desprecio público á la religion católica en una ciudad libre; y animando á los religiosos á padecer por la fé, les aseguró la venganza de aque- llos delitos; y así luego que llegó á Praga, trató el caso con el Nuncio Apostólico y con los Ministros Imperiales; y fueron tan vivas las diligencias que 11

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz