BCCPAM000522-3-21000000000000

Domingo primero de Adviento Exégesis, S. Lucas. XXI, 25-33 Et erunt signa in sole et luna et stellis, et in terris pres- sura gentium prae confusione sonitus maris, et fluctuum: arescentibus hominibus prae timore, et expectatione, quae su- pervenient universo orbi: nam virtutes coelorum movebuntur: et tunc videbunt Filium hominis venientem in nube cum potes- tate magna et majestate! His autem fieri incipientibus, respi- cite et levate capita vestra: quoniam appropinquat redemptio vestra. Et dixit illis similitudinem: videte ficulneam et omnes arbores: cum producunt jam ex se fructum, scitis quoniam prope est aestas. /ta et vos cum videritis haec fieri, scitote quoniam prope est regnum Dei. Amen dico vobis, guia non praeteribit generatio haec, donec omnia fiant. Coelum et te- rra transibunt: verba autem mea non transibunt. En laanterior dominica fueron expuestas las circunstancias histéricas, en que estas palabras se pronunciaron; porque es de saber, que el evangelio del dia es la relacién hecha por S. Lucas de la segunda parte de la profecia en el pasado domingo comentada, la parte que atafie al fin del mundo. Posdbanse los ojos del piadoso Jestis con tristeza y con carifio indecibles sobre el grupito de amigos que le rodeaba, y con no me- nor pena en la muchedumbre de los enemigos, de los ingratos y los perseguidores; y veia sobre cada uno de ellos el correr de los tiem- pos. Los primeros humillados siempre, sin poder levantar cabeza, crucificados como El. Los segundos orgullosos y prepotentes, en la cumbre del poder y de las riquezas, ocupando siempre el primer puesto en el banquete de la dicha, con la copa del placer siempre en los labios; y esto a pesar de su ingratitud y de sus crimenes. Ante visién semejante, y pensando en los resultados de su primera venida, brotan de sus labios con grande pena las palabras: Et erunt signa in sole et luna...Tiene también presentes a los su- yos, a los que le aman; y como Ej han de ser perseguidos y diceles con ternura maternal: His autem fieri incipientibus, respicite et levate capita vestra... infundiéndoles un rayo de esperanza dul- cisima.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz