BCCPAM000360-3-61p04d00000000

te non palpaébunt: * pedes habent et nonambulabunt: non clamabunt in gutture suo. : 16, Similes illis fiant _ qui faciunt ea: * et omnes qui confidunt in eis. 17. Domus Israel spe- ravit in Domino: * adjtitor ’ eorum et protéctor eérum est. 18. Domus Aaron spe- ravit in Domino: * adjtitor e edrum et protéctor eérum > est. 19. Qui timent Démi- num speravérunt in Domi- no: * adjutér eérum et protéctor eorum est. 20. Déminus memor fuit nostri: * et benedixit no- bis: 21. Benedixit démui Is- rael: * benedixit démui Aaron. 22. Benedixit émnibus qui timent Déminum, * pu- sillis cum majéribus. 23. Adjiciat Déminus super vos: * super vos et super filios vestros. ta ez dute ikutzen: oifiak ba-dituzte ta ez dira ibil- tzen: beren zintzufean jo- tsik ez dute. 16. Aienantzekoak egin bitez aiek egiten dituzte- nak ta aietan sifisten du- tenak. 17. Israel’enetxeak Jau- nagan itxoiten du: bere la- = ta gordetzale da- “is. Aaron’en etxeak Jaunagan itxoiten du: be- re laguntzaile eta gorde- tzaile da-ta. 19. Jaunaren bildur di- ranak, Jaunagan itxoiten dute: bere laguntzale eta gordetzaile da-ta. 20. Jainkoa gutaz oroi- tzen (akordatzen) da: eta bedeinkatuko gaitu. 21. Bedeinkatuko duls- rael’en etx2a: bedeinkatu- ko du Aaron’ en etxea. 22. Bedeinkatuko ditu Jainkoaren bildurdiranak, aundiak eta txikiak. 23. Bedeinkazio u gari ixuri bitza Jaunak zuen gaifiera: zuen gaifiera eta zuen semeen gaiiiera.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz