BCCMAS0001-15-G-1500000000000

Paralip. 2.C4p.17 Toll. bic. ( dice el Paralipomenón Y queexpon< el Toltado : Difcarrebant per omnes Urbes , O in quaii- bes mancbant , quantia opus effes manero ad perfedic docendum , quemilibet in Lege Domini, (rc. Coú tán fingúlar aprobacion, y acierto ,que Sic faciebas Corijtas , O Difcipuli fui pra. dicantes de Givitate in Civitatem.( Proliguc el Toltado ) Era una admiracion ver el Sánto Li- bro de la Ley entodas las manos , Palacios , Ciudades , domicilios , todos le querian , todós lebulcaban por regla cierta de (us operaciones : Ut mon maneret error aliquis , De ws mibil fu- per adderent ad leyem , O ad fudendum , quod dicerent , erat in omai Civitate , domo, Oe, Lo tegundo , que le hizo mas admirable ,temido , y prodigiolo ,que explica la dagrada Elcri- tura , con todos los rerininos de la mayor exaltación , magnificiencia , y ponderación , haíta colocarle en lo lublime del govierño : Crevit F¿/apbat , O magnificatas eff, ufque ad ¡ublime, fue el fabricar las calas á manera de torres: ( proligue el Texto ) Atque edificavis in luda do- mos adinftar turrium. A todo Judea , en todo lu Reyno: (noto el Abuleníe ) Vocantur Urbes luda , Urbes tosivs Regni luda , in quibus adificavit domos ad inflar turrium. Las torres más altas lon ,quelos edificios , y las calas: Turres alta funt magis quam edificia , que domus appellantur( reparó el Toftado ) por decirnos lin duda lo primorolo , y hermolo de la fabrica, haciendo los edificios, y calas, con tal primor , arte , y fabiduria , que no excediendo la altora de lascaías , y edificios , fuelen como corres inexpugnables: Eran? tales domus ,infar tur- rium fortes ,licét parve latitudinis ,magne profunditatis ¿O extenfionis , que nos fortalicia vocamus , O non pofJunt faciliter expugnari , O*c. ( fiente Eugubino ) Digamoslo de uma vezs que no eran torreones , como los de los Templos , y Caltillos , fino parve latitudis , Torrecia las ; mas magna profunditatis , O extenfionís , Oc. Juntemos, pues , táfilto milterio , porque íi fe engrandecio el Reyno , el Pucblo de Dios fue ran dicholo , venturolo ¿y afortunado; cn todas las Ciudades , el objeto de la admiracion de los hombres, Torrecillas : el libro Santo de la Ley en Torrecilla ; la firmeza , feguridad , y fortaleza inexpugnable , en Torrecilla el Libro Santo de la Ley. Con grande profundidad , y extenhon: Magna profunditatis, O extenfionis, (Gc. En Torrecillas todo lo bueno de la Ley de Dios : Libram legis Domin: per omnes Urbes, O* loca , O" per domos ad inflar turrium , Oc. En rodas las Ciudades, y calas avia copias, y tra= Íumptos : Portabant fecum Librum Legis, ut in fingalis locistranferiberesar , O maneret copia elas :( dice el Toftado) Que eslo que leve en las nuevas impreísiones , y repetidas de cltos libros, que todos bufcan 5 porque a todos enfeñan quanto [e delea laber , debe cliudiar, y puede pedir. Digamos , pues , con Seneca: Ed? quam primam ; quam esterrime ; unde; O ema momini celebritas , O noftris temporibus claritas , O fPudiofis omnibus pariatur utilizas , O'e4 Salga ¿loz Obra tan univerlalmente provechoía, y lea tan prelto , como fon losque la delean innamerables , que yd la quilieran havet á las manos: Edé quam celerrimo , Oc. y iendo el 'Autor tan celebrado por todo el mundo , y el de mas nombre : Es tuo nomini celebritas , e, De tales infulas , veneracion , eltimacion , y aprecio , baftará decir que es foya , paraque [e entienda fin cenfura que toque en las verdades de nueftra Santa Fe, y pureza de coftambres, porque merece muy bien la licencia que pide, Salvo , ézc. Afsi lo fiento en efte Convento del Carmen de Madrid á 5. de Abril de 1695. M.Fr. Juan Fofepb de Baños, Doctor en Sagrada Tbeologia, PkrI-

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz